言语和语言治疗师和口译员与儿科人群的合作:一个系统的回顾

Amanda Ancell, Suzanne C. Hopf
{"title":"言语和语言治疗师和口译员与儿科人群的合作:一个系统的回顾","authors":"Amanda Ancell, Suzanne C. Hopf","doi":"10.3233/acs-220001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"BACKGROUND: There is a mismatch between languages spoken by speech and language therapists (SLTs) and their clients. Consequently, SLTs are required to collaborate with interpreters to provide equitable services to multilingual clients. OBJECTIVE: This systematized review aimed to identify the barriers and facilitators to SLT and interpreter collaboration within the paediatric population. METHODS: A systematic and comprehensive search of literature was conducted. Selected literature underwent quality assessment and thematic analysis resulting in a narrative synthesis of included literature. RESULTS: Fifteen research studies were identified to be included in the review. Five themes were identified: (1) Frequency of interpreter and paediatric SLT collaboration; (2) training of SLTs and interpreters for speech therapy paediatric practice; (3) type of interpreters used during SLT paediatric sessions; (4) paediatric SLTs’ confidence when collaborating with interpreters; and, (5) policy influencing SLT and interpreter collaboration during management of paediatric clients. CONCLUSION: The review revealed limited direct research on the barriers and facilitators to SLT interpreter collaboration in the multilingual paediatric setting. Findings indicate that: (1) many SLTs consider their training in working with interpreters to be inadequate; (2) there is a lack of available professional interpreters and the use of family members as interpreters is common with paediatric clients. Further research is required to explore the specifics of training provided to interpreters and the factors that contribute to the lack of availability of professional interpreters for paediatric clients.","PeriodicalId":93726,"journal":{"name":"Advances in communication and swallowing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Speech and language therapist and interpreter collaboration with the paediatric population: A systematized review\",\"authors\":\"Amanda Ancell, Suzanne C. Hopf\",\"doi\":\"10.3233/acs-220001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"BACKGROUND: There is a mismatch between languages spoken by speech and language therapists (SLTs) and their clients. Consequently, SLTs are required to collaborate with interpreters to provide equitable services to multilingual clients. OBJECTIVE: This systematized review aimed to identify the barriers and facilitators to SLT and interpreter collaboration within the paediatric population. METHODS: A systematic and comprehensive search of literature was conducted. Selected literature underwent quality assessment and thematic analysis resulting in a narrative synthesis of included literature. RESULTS: Fifteen research studies were identified to be included in the review. Five themes were identified: (1) Frequency of interpreter and paediatric SLT collaboration; (2) training of SLTs and interpreters for speech therapy paediatric practice; (3) type of interpreters used during SLT paediatric sessions; (4) paediatric SLTs’ confidence when collaborating with interpreters; and, (5) policy influencing SLT and interpreter collaboration during management of paediatric clients. CONCLUSION: The review revealed limited direct research on the barriers and facilitators to SLT interpreter collaboration in the multilingual paediatric setting. Findings indicate that: (1) many SLTs consider their training in working with interpreters to be inadequate; (2) there is a lack of available professional interpreters and the use of family members as interpreters is common with paediatric clients. Further research is required to explore the specifics of training provided to interpreters and the factors that contribute to the lack of availability of professional interpreters for paediatric clients.\",\"PeriodicalId\":93726,\"journal\":{\"name\":\"Advances in communication and swallowing\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-05-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Advances in communication and swallowing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3233/acs-220001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Advances in communication and swallowing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3233/acs-220001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

背景:言语和语言治疗师(slt)和他们的客户使用的语言之间存在不匹配。因此,语言翻译人员需要与口译人员合作,为多语种客户提供公平的服务。目的:本系统综述旨在确定儿童群体中语言翻译和口译合作的障碍和促进因素。方法:进行系统、全面的文献检索。选定的文献进行了质量评估和主题分析,从而对纳入的文献进行了叙事综合。结果:15项研究被纳入本综述。确定了五个主题:(1)口译员和儿科语言翻译合作的频率;(2)为儿童言语治疗工作培训语言治疗师和口译员;(3)儿童语言辅助教学期间使用的口译员类型;(4)儿童语言口译员与口译员合作时的自信心;(5)影响儿童客户管理中语言翻译和口译合作的政策。结论:该综述显示,在多语种儿科环境中,语言翻译译员合作的障碍和促进因素的直接研究有限。研究结果表明:(1)许多口译员认为他们在与口译员合作方面的培训不足;(2)缺乏可用的专业口译员,使用家庭成员作为口译员在儿科客户中很常见。需要进一步研究,以探讨向口译员提供培训的具体情况,以及导致儿科客户缺乏专业口译员的因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Speech and language therapist and interpreter collaboration with the paediatric population: A systematized review
BACKGROUND: There is a mismatch between languages spoken by speech and language therapists (SLTs) and their clients. Consequently, SLTs are required to collaborate with interpreters to provide equitable services to multilingual clients. OBJECTIVE: This systematized review aimed to identify the barriers and facilitators to SLT and interpreter collaboration within the paediatric population. METHODS: A systematic and comprehensive search of literature was conducted. Selected literature underwent quality assessment and thematic analysis resulting in a narrative synthesis of included literature. RESULTS: Fifteen research studies were identified to be included in the review. Five themes were identified: (1) Frequency of interpreter and paediatric SLT collaboration; (2) training of SLTs and interpreters for speech therapy paediatric practice; (3) type of interpreters used during SLT paediatric sessions; (4) paediatric SLTs’ confidence when collaborating with interpreters; and, (5) policy influencing SLT and interpreter collaboration during management of paediatric clients. CONCLUSION: The review revealed limited direct research on the barriers and facilitators to SLT interpreter collaboration in the multilingual paediatric setting. Findings indicate that: (1) many SLTs consider their training in working with interpreters to be inadequate; (2) there is a lack of available professional interpreters and the use of family members as interpreters is common with paediatric clients. Further research is required to explore the specifics of training provided to interpreters and the factors that contribute to the lack of availability of professional interpreters for paediatric clients.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Speech-language pathologists’ experience with nursing initiated texture modified diets in health care settings Cough effectiveness during airway invasion in adults with oropharyngeal dysphagia: A systematic review of literature Speech and language therapy services for autistic children in Munster: An interpretative phenomenological analysis of parental experiences and expectations “You’ll find most people who got involved with the Café couldn’t do without it now” – Socialising in an online versus in-person Aphasia Café Exploring the lived experiences and perspectives of individuals with communication and swallowing difficulties associated with Long-COVID
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1