《汉英词典》中的汉化与全球本土化

IF 0.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS International Journal of Lexicography Pub Date : 2021-12-17 DOI:10.1558/lexi.20870
Jun Ding
{"title":"《汉英词典》中的汉化与全球本土化","authors":"Jun Ding","doi":"10.1558/lexi.20870","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study explores the Chineseness on different levels as displayed in the lexicographic text of The Chinese English Dictionary (unabridged, 1st volume, 2015) (CED) and interprets it as Sinicization informed by the spirit of glocalization. Adopting the discourse approach proposed by Chen (2019) as CLDS (Critical Lexicographical Discourse Studies), it views CED as discourse and aims to examine and reveal how the dominant ideological powers within Chinese society may have borne on the dictionary's distinct Sinicizing efforts. It proposes that CED has effectively challenged the established norms of bilingual lexicography involving English in mainland China in its negotiating Chinese into sharing the status of target language with English and infusing the dictionary text with rich traditional Chinese culture. Meanwhile, CED also demonstrates strong glocalizing tendencies in its consistent 'de-ideologizing' efforts in the treatment of historic-political and cultural terms, as well as its unusual emphasis on acculturation as a translation guideline which serves well to universalize the local and vice versa.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sinicization as glocalization in The Chinese English Dictionary\",\"authors\":\"Jun Ding\",\"doi\":\"10.1558/lexi.20870\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study explores the Chineseness on different levels as displayed in the lexicographic text of The Chinese English Dictionary (unabridged, 1st volume, 2015) (CED) and interprets it as Sinicization informed by the spirit of glocalization. Adopting the discourse approach proposed by Chen (2019) as CLDS (Critical Lexicographical Discourse Studies), it views CED as discourse and aims to examine and reveal how the dominant ideological powers within Chinese society may have borne on the dictionary's distinct Sinicizing efforts. It proposes that CED has effectively challenged the established norms of bilingual lexicography involving English in mainland China in its negotiating Chinese into sharing the status of target language with English and infusing the dictionary text with rich traditional Chinese culture. Meanwhile, CED also demonstrates strong glocalizing tendencies in its consistent 'de-ideologizing' efforts in the treatment of historic-political and cultural terms, as well as its unusual emphasis on acculturation as a translation guideline which serves well to universalize the local and vice versa.\",\"PeriodicalId\":45657,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Lexicography\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2021-12-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Lexicography\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1558/lexi.20870\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Lexicography","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/lexi.20870","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了《汉英词典》(未删节版,2015年第1卷)词典文本中不同层次的中国性,并将其解释为全球本土化精神下的汉化。采用Chen(2019)作为CLDS (Critical Lexicographical discourse Studies)提出的话语方法,将CED视为话语,旨在研究和揭示中国社会中占主导地位的意识形态力量是如何影响词典独特的汉化努力的。文章认为,在推动汉语与英语共享目的语地位,并在词典文本中注入丰富的中国传统文化的过程中,海关有效地挑战了中国大陆涉及英语的双语词典编纂的既定规范。同时,《英译》在处理历史政治和文化术语方面的一贯“去意识形态化”努力也显示出强烈的全球化倾向,并罕见地强调文化适应作为一种翻译指导方针,有助于本土化,反之亦然。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Sinicization as glocalization in The Chinese English Dictionary
This study explores the Chineseness on different levels as displayed in the lexicographic text of The Chinese English Dictionary (unabridged, 1st volume, 2015) (CED) and interprets it as Sinicization informed by the spirit of glocalization. Adopting the discourse approach proposed by Chen (2019) as CLDS (Critical Lexicographical Discourse Studies), it views CED as discourse and aims to examine and reveal how the dominant ideological powers within Chinese society may have borne on the dictionary's distinct Sinicizing efforts. It proposes that CED has effectively challenged the established norms of bilingual lexicography involving English in mainland China in its negotiating Chinese into sharing the status of target language with English and infusing the dictionary text with rich traditional Chinese culture. Meanwhile, CED also demonstrates strong glocalizing tendencies in its consistent 'de-ideologizing' efforts in the treatment of historic-political and cultural terms, as well as its unusual emphasis on acculturation as a translation guideline which serves well to universalize the local and vice versa.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
20.00%
发文量
16
期刊介绍: The International Journal of Lexicography was launched in 1988. Interdisciplinary as well as international, it is concerned with all aspects of lexicography, including issues of design, compilation and use, and with dictionaries of all languages, though the chief focus is on dictionaries of the major European languages - monolingual and bilingual, synchronic and diachronic, pedagogical and encyclopedic. The Journal recognizes the vital role of lexicographical theory and research, and of developments in related fields such as computational linguistics, and welcomes contributions in these areas.
期刊最新文献
The Lexicographic Process Revisited Preparation of Material for Compiling an English–Slovene Dictionary of Criminal Justice and Security Collocations Anthropocentrism in Contemporary Chinese Dictionary: A Synergic Perspective of Critical Lexicographical Discourse Studies and Systemic Functional Linguistics IDS-Neo2020+: A Novel Resource for New German Words in Use Print Dictionaries Are Still in Use: A Survey of Source Preferences by Polish Translators
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1