{"title":"通俗小说、媒体文化和法希文化转移","authors":"Loïc Marcou","doi":"10.12681/HR.16272","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La denomination de litterature populaire renvoie en France a une realite multiforme. Designant aussi bien – selon les trois acceptions qu’on lui reconnait – ce qui vient du peuple, ce qui lui est destine que ce qui est aime de lui, l’adjectif « populaire » caracterise a la fois la litterature orale, autrement celle qui porte la voix du peuple (contes, chansons), la litterature de colportage (romans de la Bibliotheque bleue, placards, almanachs, etc.), en d’autres termes tout type d’ecrit destine au peuple, et la litterature grand public, entendons par la celle qui est aimee d’un large lectorat qui ne se confond pas necessairement avec le « peuple » au sens social du mot.","PeriodicalId":40645,"journal":{"name":"Historical Review-La Revue Historique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2018-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Introduction Roman populaire, culture mediatique et transferts culturels franco-grecs\",\"authors\":\"Loïc Marcou\",\"doi\":\"10.12681/HR.16272\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La denomination de litterature populaire renvoie en France a une realite multiforme. Designant aussi bien – selon les trois acceptions qu’on lui reconnait – ce qui vient du peuple, ce qui lui est destine que ce qui est aime de lui, l’adjectif « populaire » caracterise a la fois la litterature orale, autrement celle qui porte la voix du peuple (contes, chansons), la litterature de colportage (romans de la Bibliotheque bleue, placards, almanachs, etc.), en d’autres termes tout type d’ecrit destine au peuple, et la litterature grand public, entendons par la celle qui est aimee d’un large lectorat qui ne se confond pas necessairement avec le « peuple » au sens social du mot.\",\"PeriodicalId\":40645,\"journal\":{\"name\":\"Historical Review-La Revue Historique\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2018-04-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Historical Review-La Revue Historique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12681/HR.16272\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Historical Review-La Revue Historique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12681/HR.16272","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
Introduction Roman populaire, culture mediatique et transferts culturels franco-grecs
La denomination de litterature populaire renvoie en France a une realite multiforme. Designant aussi bien – selon les trois acceptions qu’on lui reconnait – ce qui vient du peuple, ce qui lui est destine que ce qui est aime de lui, l’adjectif « populaire » caracterise a la fois la litterature orale, autrement celle qui porte la voix du peuple (contes, chansons), la litterature de colportage (romans de la Bibliotheque bleue, placards, almanachs, etc.), en d’autres termes tout type d’ecrit destine au peuple, et la litterature grand public, entendons par la celle qui est aimee d’un large lectorat qui ne se confond pas necessairement avec le « peuple » au sens social du mot.