人工智能时代文学翻译的伦理问题

Li Bo
{"title":"人工智能时代文学翻译的伦理问题","authors":"Li Bo","doi":"10.1075/babel.00334.li","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Technological advancement has brought changes to many professions across the world. Furthermore, it has triggered\n a discussion about ethical issues. Machine Translation (MT) or Computer-Aided Translation (CAT)\n has vastly increased work efficiency and technology-related ethical issues are gaining academic attention these days. However, the\n discussion of ethical issues for literary translation against the backdrop of Artificial Intelligence (AI) is limited. After a\n quick review of the stages of MT, this paper will delve into literary translation’s emerging ethical issues, for example, the\n literary translator’s professional identity and copyright. Copyright ethics is an indispensable part of AI-enabled literary\n translation since training data and participatory NMT involve copyright issues. This study revealed that technological advancement\n will facilitate literary translation. However, no direct evidence exists that machine translation will replace human translators.\n Given the new working mode of “multi-players” or participatory translation, ethical issues arising from the human and machine\n interaction merit further academic inquiry.","PeriodicalId":44441,"journal":{"name":"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ethical issues for literary translation in the Era of artificial intelligence\",\"authors\":\"Li Bo\",\"doi\":\"10.1075/babel.00334.li\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Technological advancement has brought changes to many professions across the world. Furthermore, it has triggered\\n a discussion about ethical issues. Machine Translation (MT) or Computer-Aided Translation (CAT)\\n has vastly increased work efficiency and technology-related ethical issues are gaining academic attention these days. However, the\\n discussion of ethical issues for literary translation against the backdrop of Artificial Intelligence (AI) is limited. After a\\n quick review of the stages of MT, this paper will delve into literary translation’s emerging ethical issues, for example, the\\n literary translator’s professional identity and copyright. Copyright ethics is an indispensable part of AI-enabled literary\\n translation since training data and participatory NMT involve copyright issues. This study revealed that technological advancement\\n will facilitate literary translation. However, no direct evidence exists that machine translation will replace human translators.\\n Given the new working mode of “multi-players” or participatory translation, ethical issues arising from the human and machine\\n interaction merit further academic inquiry.\",\"PeriodicalId\":44441,\"journal\":{\"name\":\"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-07-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/babel.00334.li\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal of Translation","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/babel.00334.li","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

技术进步给世界各地的许多职业带来了变化。此外,它还引发了关于道德问题的讨论。机器翻译(MT)或计算机辅助翻译(CAT)极大地提高了工作效率,与技术相关的伦理问题最近引起了学术界的关注。然而,关于人工智能背景下文学翻译伦理问题的讨论却十分有限。在简要回顾了文学翻译的各个阶段之后,本文将深入探讨文学翻译中出现的伦理问题,例如文学译者的职业身份和版权问题。由于训练数据和参与式NMT涉及版权问题,版权伦理是人工智能文学翻译不可或缺的一部分。这项研究揭示了技术的进步将促进文学翻译。然而,没有直接证据表明机器翻译将取代人类翻译。在“多参与者”或参与式翻译的新工作模式下,人机交互产生的伦理问题值得进一步的学术研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Ethical issues for literary translation in the Era of artificial intelligence
Technological advancement has brought changes to many professions across the world. Furthermore, it has triggered a discussion about ethical issues. Machine Translation (MT) or Computer-Aided Translation (CAT) has vastly increased work efficiency and technology-related ethical issues are gaining academic attention these days. However, the discussion of ethical issues for literary translation against the backdrop of Artificial Intelligence (AI) is limited. After a quick review of the stages of MT, this paper will delve into literary translation’s emerging ethical issues, for example, the literary translator’s professional identity and copyright. Copyright ethics is an indispensable part of AI-enabled literary translation since training data and participatory NMT involve copyright issues. This study revealed that technological advancement will facilitate literary translation. However, no direct evidence exists that machine translation will replace human translators. Given the new working mode of “multi-players” or participatory translation, ethical issues arising from the human and machine interaction merit further academic inquiry.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
48
审稿时长
7 weeks
期刊最新文献
Studying literary translations in periodicals Review of Wang & Sawyer (2023): Machine Learning in Translation Danmu-assisted learning through back translation Technology preparedness and translator training From classical to cosmopolitan
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1