外贸英语短语和语法翻译

Sci. Program. Pub Date : 2022-01-07 DOI:10.1155/2022/3726492
Xinxin Wang
{"title":"外贸英语短语和语法翻译","authors":"Xinxin Wang","doi":"10.1155/2022/3726492","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With the frequent occurrence of international trade communication, in order to improve the quality of communication, this paper proposes a study on the translation of international trade English phrases and grammar. First, with the help of a rectangular window function, the composition principle of international trade English phrases is determined. Then, the horizontal feature aggregation point method is introduced to build a mathematical model of the characteristic identification of the English phrases. Finally, the sparse matrix representation of the source phrase is constructed to complete the extraction and preprocessing of the English phrase features. The input English sentence is converted into the output sentence, the form and POS factors of the English semantic translation are extracted, and a lemma is introduced to obtain the surface form of international trade English language factors. According to the international trade grammar analysis method, this paper decomposes the translation model, decomposes English sentences into small phrases for translation, and completes the research on international trade English phrase and grammar translation. The experimental results show that this method has high accuracy in the feature extraction of international trade English phrases, and the error rate is low, which is feasible.","PeriodicalId":21628,"journal":{"name":"Sci. Program.","volume":"2 1","pages":"3726492:1-3726492:6"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"International Trade English Phrases and Grammar Translation\",\"authors\":\"Xinxin Wang\",\"doi\":\"10.1155/2022/3726492\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"With the frequent occurrence of international trade communication, in order to improve the quality of communication, this paper proposes a study on the translation of international trade English phrases and grammar. First, with the help of a rectangular window function, the composition principle of international trade English phrases is determined. Then, the horizontal feature aggregation point method is introduced to build a mathematical model of the characteristic identification of the English phrases. Finally, the sparse matrix representation of the source phrase is constructed to complete the extraction and preprocessing of the English phrase features. The input English sentence is converted into the output sentence, the form and POS factors of the English semantic translation are extracted, and a lemma is introduced to obtain the surface form of international trade English language factors. According to the international trade grammar analysis method, this paper decomposes the translation model, decomposes English sentences into small phrases for translation, and completes the research on international trade English phrase and grammar translation. The experimental results show that this method has high accuracy in the feature extraction of international trade English phrases, and the error rate is low, which is feasible.\",\"PeriodicalId\":21628,\"journal\":{\"name\":\"Sci. Program.\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"3726492:1-3726492:6\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Sci. Program.\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1155/2022/3726492\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sci. Program.","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1155/2022/3726492","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

随着国际贸易交际的频繁发生,为了提高交际质量,本文提出了对国际贸易英语短语和语法翻译的研究。首先,借助于矩形窗口函数,确定了外贸英语短语的构成原则。然后,引入水平特征聚集点法,建立了英语短语特征识别的数学模型。最后,构造源短语的稀疏矩阵表示,完成英语短语特征的提取和预处理。将输入的英语句子转化为输出的句子,提取英语语义翻译的形式和词性因素,并引入引理得到国际贸易英语语言因素的表面形式。本文根据国际贸易语法分析方法,对翻译模型进行分解,将英语句子分解成小短语进行翻译,完成对国际贸易英语短语和语法翻译的研究。实验结果表明,该方法在外贸英语短语特征提取中准确率高,错误率低,是可行的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
International Trade English Phrases and Grammar Translation
With the frequent occurrence of international trade communication, in order to improve the quality of communication, this paper proposes a study on the translation of international trade English phrases and grammar. First, with the help of a rectangular window function, the composition principle of international trade English phrases is determined. Then, the horizontal feature aggregation point method is introduced to build a mathematical model of the characteristic identification of the English phrases. Finally, the sparse matrix representation of the source phrase is constructed to complete the extraction and preprocessing of the English phrase features. The input English sentence is converted into the output sentence, the form and POS factors of the English semantic translation are extracted, and a lemma is introduced to obtain the surface form of international trade English language factors. According to the international trade grammar analysis method, this paper decomposes the translation model, decomposes English sentences into small phrases for translation, and completes the research on international trade English phrase and grammar translation. The experimental results show that this method has high accuracy in the feature extraction of international trade English phrases, and the error rate is low, which is feasible.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A Liquid Democracy Enabled Blockchain-Based Electronic Voting System Bike-Sharing Fleet Allocation Optimization Based on Demand Gap and Cycle Rebalancing Strategies Research on the Intelligent Assignment Model of Urban Traffic Planning Based on Optimal Path Optimization Algorithm Online Teaching Wireless Video Stream Resource Dynamic Allocation Method considering Node Ability The Path of Film and Television Animation Creation Using Virtual Reality Technology under the Artificial Intelligence
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1