碑文的ManṣBāBūr al -‘他ǧ:解密和翻译

IF 0.4 4区 哲学 Q1 HISTORY AL-QANTARA Pub Date : 2013-12-30 DOI:10.3989/ALQANTARA.2013.009
Lahcen Daaïf
{"title":"碑文的ManṣBāBūr al -‘他ǧ:解密和翻译","authors":"Lahcen Daaïf","doi":"10.3989/ALQANTARA.2013.009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The city of Meknes is identified mainly with a single monument: the gate of Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ, which was built by Mawlāy Ismā‛īl and then restored and decorated by his son, Mawlāy ‛Abd Allāh. This article aims to retrace, \nin their respective historical contexts, the two key stages of the building of this gate, dwelling upon both its architectural presentation and its epigraphic description. It provides a complete deciphering of the engraving found on the upper part of the gate’s exterior facade, followed by a new translation, as well as illustrations.","PeriodicalId":44299,"journal":{"name":"AL-QANTARA","volume":"36 1","pages":"243-266"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2013-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Les inscriptions de Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ : déchiffrement et traduction\",\"authors\":\"Lahcen Daaïf\",\"doi\":\"10.3989/ALQANTARA.2013.009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The city of Meknes is identified mainly with a single monument: the gate of Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ, which was built by Mawlāy Ismā‛īl and then restored and decorated by his son, Mawlāy ‛Abd Allāh. This article aims to retrace, \\nin their respective historical contexts, the two key stages of the building of this gate, dwelling upon both its architectural presentation and its epigraphic description. It provides a complete deciphering of the engraving found on the upper part of the gate’s exterior facade, followed by a new translation, as well as illustrations.\",\"PeriodicalId\":44299,\"journal\":{\"name\":\"AL-QANTARA\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"243-266\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2013-12-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"AL-QANTARA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/ALQANTARA.2013.009\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AL-QANTARA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/ALQANTARA.2013.009","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

梅克内斯城主要以一座纪念碑而闻名:Bāb Manṣūr al- ' ilulus城门,它由Mawlāy Ismā ' 建造,然后由他的儿子Mawlāy ' Abd Allāh修复和装饰。这篇文章的目的是追溯,在各自的历史背景下,这扇门的建设的两个关键阶段,停留在它的建筑表现和铭文的描述。它提供了对大门外立面上部雕刻的完整解读,随后是一个新的翻译,以及插图。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Les inscriptions de Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ : déchiffrement et traduction
The city of Meknes is identified mainly with a single monument: the gate of Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ, which was built by Mawlāy Ismā‛īl and then restored and decorated by his son, Mawlāy ‛Abd Allāh. This article aims to retrace, in their respective historical contexts, the two key stages of the building of this gate, dwelling upon both its architectural presentation and its epigraphic description. It provides a complete deciphering of the engraving found on the upper part of the gate’s exterior facade, followed by a new translation, as well as illustrations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
AL-QANTARA
AL-QANTARA Multiple-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
48 weeks
期刊介绍: Al-Qanṭara inició su publicación en 1980, como continuación de Al-Andalus (1933-1978). Al-Qanṭara está dedicada a la civilización del Islam clásico (hasta el siglo XVII incluido) con especial atención al Occidente islámico. Se publica en forma de dos fascículos anuales de unas 250 páginas cada uno. Una sección monográfica aparece en el segundo fascículo de cada año. La revista sólo solicita contribuciones para las secciones monográficas.
期刊最新文献
Cómo aprendió árabe Campomanes: sobre el aprendizaje de lenguas orientales en la Ilustración española La guerra y la esclavización de los moriscos de las Alpujarras (enero a abril de 1569): el reino de Granada como mercado coyuntural de esclavos La versión simple del instrumento al-sarrāŷiyya: comentarios textuales y técnicos Pintura califal de Bédar (Almería, 355/966) Entre musalsal et silsila, une frontière ténue: Le cas de la muṣāfaḥa et de la mushābaka
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1