“这门艺术是谁开始的?它从何而来?”镶框一个故事的起源关于炼金术的书ziziphus树最遥远的Pseudo-Ibn Waḥšī已经

IF 0.4 4区 哲学 Q1 HISTORY AL-QANTARA Pub Date : 2017-03-24 DOI:10.3989/ALQANTARA.2016.012
C. Braun
{"title":"“这门艺术是谁开始的?它从何而来?”镶框一个故事的起源关于炼金术的书ziziphus树最遥远的Pseudo-Ibn Waḥšī已经","authors":"C. Braun","doi":"10.3989/ALQANTARA.2016.012","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper explores the context of a Hermetic frame story in the pseudepigraphical alchemical treatise The Book of the Ziziphus Tree of the Furthest Boundary (Kitāb Sidrat almuntahā). The treatise is attributed to a prominent figure in the Arabic occult sciences, Abū Bakr b. Waḥshīya (fl. first half of the 4th/10th century). It was written in the form of a dialogue between the protagonist, Ibn Waḥshīya, and an alchemist from the Islamic West, al-Maghribī al-Qamarī. The last section of the introductory dialogue between these two characters consists of a frame story on the origins of alchemy and a legend of discovery (Fundlegende) that introduces a cosmogony and an allegorical depiction of the process of transmutation. Both the frame story and the legend of discovery abound in Hermetic motifs and topoi known from other Greek and Arabic alchemical treatises. The exposition of the different prevailing theories on the beginnings of alchemy reflects, moreover, historical phenomena, such as the Graeco-Arabic translation movement and the shu‘ūbīya controversy. Consistent with the literary tradition of the Arabic Hermetica, Ancient Egypt emerges in this treatise as the cradle of alchemy; however, I suggest that more than merely literary convention, such evocations express a genuine fascination with Ancient Egypt and its surviving material culture. In this respect, the littleknown genre of Arabic books on hidden treasure might shed new light on common Hermetic narratives and their circulation in Arabic occult literature.","PeriodicalId":44299,"journal":{"name":"AL-QANTARA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2017-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“¿Quién empezó este arte y de dónde viene?” Una historia enmarcada sobre los orígenes de la alquimia en el Libro del árbol de ziziphus de los más lejanos confines de Pseudo-Ibn Waḥšīya\",\"authors\":\"C. Braun\",\"doi\":\"10.3989/ALQANTARA.2016.012\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper explores the context of a Hermetic frame story in the pseudepigraphical alchemical treatise The Book of the Ziziphus Tree of the Furthest Boundary (Kitāb Sidrat almuntahā). The treatise is attributed to a prominent figure in the Arabic occult sciences, Abū Bakr b. Waḥshīya (fl. first half of the 4th/10th century). It was written in the form of a dialogue between the protagonist, Ibn Waḥshīya, and an alchemist from the Islamic West, al-Maghribī al-Qamarī. The last section of the introductory dialogue between these two characters consists of a frame story on the origins of alchemy and a legend of discovery (Fundlegende) that introduces a cosmogony and an allegorical depiction of the process of transmutation. Both the frame story and the legend of discovery abound in Hermetic motifs and topoi known from other Greek and Arabic alchemical treatises. The exposition of the different prevailing theories on the beginnings of alchemy reflects, moreover, historical phenomena, such as the Graeco-Arabic translation movement and the shu‘ūbīya controversy. Consistent with the literary tradition of the Arabic Hermetica, Ancient Egypt emerges in this treatise as the cradle of alchemy; however, I suggest that more than merely literary convention, such evocations express a genuine fascination with Ancient Egypt and its surviving material culture. In this respect, the littleknown genre of Arabic books on hidden treasure might shed new light on common Hermetic narratives and their circulation in Arabic occult literature.\",\"PeriodicalId\":44299,\"journal\":{\"name\":\"AL-QANTARA\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2017-03-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"AL-QANTARA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/ALQANTARA.2016.012\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AL-QANTARA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/ALQANTARA.2016.012","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文探讨了伪经书炼金术专著《最远边界的齐齐弗斯树之书》(Kitāb Sidrat almuntahā)中一个密封框架故事的背景。这篇论文被认为是阿拉伯神秘学领域的一位杰出人物,abybakr b. Waḥshīya(4 /10世纪上半叶)。它是以主人公伊本Waḥshīya和来自伊斯兰西方的炼金术士al- maghrib - al- qamari之间的对话形式写成的。这两个角色之间介绍性对话的最后一部分包括一个关于炼金术起源的框架故事和一个关于发现的传说(Fundlegende),这个故事介绍了宇宙进化论和对嬗变过程的寓言描述。框架故事和发现的传说都充斥着赫尔墨斯图案和从其他希腊和阿拉伯炼金术论文中所知的拓扑。此外,关于炼金术起源的不同流行理论的阐述反映了历史现象,如希腊-阿拉伯语翻译运动和shu ' ūbīya争议。与阿拉伯赫米提卡的文学传统一致,古埃及在这篇论文中作为炼金术的摇篮出现;然而,我认为这不仅仅是文学惯例,这种唤起表达了对古埃及及其幸存的物质文化的真正迷恋。在这方面,鲜为人知的关于隐藏宝藏的阿拉伯书籍类型可能会为常见的赫尔墨斯叙事及其在阿拉伯神秘文学中的流通提供新的线索。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“¿Quién empezó este arte y de dónde viene?” Una historia enmarcada sobre los orígenes de la alquimia en el Libro del árbol de ziziphus de los más lejanos confines de Pseudo-Ibn Waḥšīya
This paper explores the context of a Hermetic frame story in the pseudepigraphical alchemical treatise The Book of the Ziziphus Tree of the Furthest Boundary (Kitāb Sidrat almuntahā). The treatise is attributed to a prominent figure in the Arabic occult sciences, Abū Bakr b. Waḥshīya (fl. first half of the 4th/10th century). It was written in the form of a dialogue between the protagonist, Ibn Waḥshīya, and an alchemist from the Islamic West, al-Maghribī al-Qamarī. The last section of the introductory dialogue between these two characters consists of a frame story on the origins of alchemy and a legend of discovery (Fundlegende) that introduces a cosmogony and an allegorical depiction of the process of transmutation. Both the frame story and the legend of discovery abound in Hermetic motifs and topoi known from other Greek and Arabic alchemical treatises. The exposition of the different prevailing theories on the beginnings of alchemy reflects, moreover, historical phenomena, such as the Graeco-Arabic translation movement and the shu‘ūbīya controversy. Consistent with the literary tradition of the Arabic Hermetica, Ancient Egypt emerges in this treatise as the cradle of alchemy; however, I suggest that more than merely literary convention, such evocations express a genuine fascination with Ancient Egypt and its surviving material culture. In this respect, the littleknown genre of Arabic books on hidden treasure might shed new light on common Hermetic narratives and their circulation in Arabic occult literature.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
AL-QANTARA
AL-QANTARA Multiple-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
48 weeks
期刊介绍: Al-Qanṭara inició su publicación en 1980, como continuación de Al-Andalus (1933-1978). Al-Qanṭara está dedicada a la civilización del Islam clásico (hasta el siglo XVII incluido) con especial atención al Occidente islámico. Se publica en forma de dos fascículos anuales de unas 250 páginas cada uno. Una sección monográfica aparece en el segundo fascículo de cada año. La revista sólo solicita contribuciones para las secciones monográficas.
期刊最新文献
Cómo aprendió árabe Campomanes: sobre el aprendizaje de lenguas orientales en la Ilustración española La guerra y la esclavización de los moriscos de las Alpujarras (enero a abril de 1569): el reino de Granada como mercado coyuntural de esclavos La versión simple del instrumento al-sarrāŷiyya: comentarios textuales y técnicos Pintura califal de Bédar (Almería, 355/966) Entre musalsal et silsila, une frontière ténue: Le cas de la muṣāfaḥa et de la mushābaka
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1