{"title":"电子游戏教学本土化(LDV)在语言教学中的感知研究","authors":"Antonio Jesús Tinedo Rodríguez","doi":"10.21071/edmetic.v12i2.15679","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En un mundo multimodal e interconectado es necesario explorar el potencial de las tecnologías educativas para el desarrollo de una ciudadanía bilingüe e intercultural. El creciente consumo de productos audiovisuales invita a explorar su potencial didáctico. En este sentido, la Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) juega un papel muy importante puesto que indaga en el impacto que tienen las tareas en las que el alumnado crea sus propios materiales audiovisuales usando la traducción como herramienta. Hasta el momento el estudio de la TAD se había centrado principalmente en las cinco modalidades clásicas de subtitulado y relocutado. Sin embargo, la localización didáctica de videojuegos es una modalidad que no se había explorado. Este estudio tiene como objetivo evaluar la percepción de una propuesta de localización didáctica por parte del alumnado de lenguas extranjeras. La intervención se ha aplicado a una muestra de N = 44 sujetos, obteniendo resultados de gran interés ya que muestran una percepción muy positiva en términos de desarrollo de destrezas lingüísticas y traductológicas. A modo de conclusión cabe destacar el papel de la localización didáctica en el desarrollo de la interculturalidad, puesto que es la modalidad de TAD en la que se pone especial énfasis en esta competencia.","PeriodicalId":43851,"journal":{"name":"EDMETIC","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2023-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas\",\"authors\":\"Antonio Jesús Tinedo Rodríguez\",\"doi\":\"10.21071/edmetic.v12i2.15679\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En un mundo multimodal e interconectado es necesario explorar el potencial de las tecnologías educativas para el desarrollo de una ciudadanía bilingüe e intercultural. El creciente consumo de productos audiovisuales invita a explorar su potencial didáctico. En este sentido, la Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) juega un papel muy importante puesto que indaga en el impacto que tienen las tareas en las que el alumnado crea sus propios materiales audiovisuales usando la traducción como herramienta. Hasta el momento el estudio de la TAD se había centrado principalmente en las cinco modalidades clásicas de subtitulado y relocutado. Sin embargo, la localización didáctica de videojuegos es una modalidad que no se había explorado. Este estudio tiene como objetivo evaluar la percepción de una propuesta de localización didáctica por parte del alumnado de lenguas extranjeras. La intervención se ha aplicado a una muestra de N = 44 sujetos, obteniendo resultados de gran interés ya que muestran una percepción muy positiva en términos de desarrollo de destrezas lingüísticas y traductológicas. A modo de conclusión cabe destacar el papel de la localización didáctica en el desarrollo de la interculturalidad, puesto que es la modalidad de TAD en la que se pone especial énfasis en esta competencia.\",\"PeriodicalId\":43851,\"journal\":{\"name\":\"EDMETIC\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2023-07-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"EDMETIC\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21071/edmetic.v12i2.15679\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EDMETIC","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21071/edmetic.v12i2.15679","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas
En un mundo multimodal e interconectado es necesario explorar el potencial de las tecnologías educativas para el desarrollo de una ciudadanía bilingüe e intercultural. El creciente consumo de productos audiovisuales invita a explorar su potencial didáctico. En este sentido, la Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) juega un papel muy importante puesto que indaga en el impacto que tienen las tareas en las que el alumnado crea sus propios materiales audiovisuales usando la traducción como herramienta. Hasta el momento el estudio de la TAD se había centrado principalmente en las cinco modalidades clásicas de subtitulado y relocutado. Sin embargo, la localización didáctica de videojuegos es una modalidad que no se había explorado. Este estudio tiene como objetivo evaluar la percepción de una propuesta de localización didáctica por parte del alumnado de lenguas extranjeras. La intervención se ha aplicado a una muestra de N = 44 sujetos, obteniendo resultados de gran interés ya que muestran una percepción muy positiva en términos de desarrollo de destrezas lingüísticas y traductológicas. A modo de conclusión cabe destacar el papel de la localización didáctica en el desarrollo de la interculturalidad, puesto que es la modalidad de TAD en la que se pone especial énfasis en esta competencia.