{"title":"技术翻译与互联网","authors":"D. Kovacevic","doi":"10.1109/INFOTEH53737.2022.9751296","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In dealing with technical translation, the Internet has become an inseparable part of a translator's activities, serving both as a translation resource and a translation tool. In this paper, both of the mentioned aspects will be elaborated, from the perspective of technical translation from any of the three official languages spoken in Bosnia and Herzegovina into English and vice versa, with a special emphasis on the second aspect, observed through machine translation engines, such as Google Translate, Microsoft Translator and Glosbe Translate, which will be discussed both in terms of their features and regarding the semantical and grammatical accuracy of translation. Prior to that, some of the key concepts regarding the present-time condition of translation, technical translation and computer-assisted translation will be presented in the introductory part. At the end, the conclusions based on the analysis will be made.","PeriodicalId":6839,"journal":{"name":"2022 21st International Symposium INFOTEH-JAHORINA (INFOTEH)","volume":"19 1","pages":"1-6"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Technical Translation and the Internet\",\"authors\":\"D. Kovacevic\",\"doi\":\"10.1109/INFOTEH53737.2022.9751296\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In dealing with technical translation, the Internet has become an inseparable part of a translator's activities, serving both as a translation resource and a translation tool. In this paper, both of the mentioned aspects will be elaborated, from the perspective of technical translation from any of the three official languages spoken in Bosnia and Herzegovina into English and vice versa, with a special emphasis on the second aspect, observed through machine translation engines, such as Google Translate, Microsoft Translator and Glosbe Translate, which will be discussed both in terms of their features and regarding the semantical and grammatical accuracy of translation. Prior to that, some of the key concepts regarding the present-time condition of translation, technical translation and computer-assisted translation will be presented in the introductory part. At the end, the conclusions based on the analysis will be made.\",\"PeriodicalId\":6839,\"journal\":{\"name\":\"2022 21st International Symposium INFOTEH-JAHORINA (INFOTEH)\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"1-6\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2022 21st International Symposium INFOTEH-JAHORINA (INFOTEH)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/INFOTEH53737.2022.9751296\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2022 21st International Symposium INFOTEH-JAHORINA (INFOTEH)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/INFOTEH53737.2022.9751296","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在处理技术翻译时,互联网已成为译者活动中不可分割的一部分,既是翻译资源,也是翻译工具。在本文中,将从波斯尼亚和黑塞哥维那所说的三种官方语言中的任何一种翻译成英语的技术角度阐述上述两个方面,反之亦然,特别强调第二方面,通过机器翻译引擎观察,如谷歌翻译,微软翻译和Glosbe翻译。本文将从它们的特点和翻译的语义和语法准确性两方面进行讨论。在此之前,引言部分将介绍一些关于翻译的当代条件、技术翻译和计算机辅助翻译的关键概念。最后,根据分析得出结论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Technical Translation and the Internet
In dealing with technical translation, the Internet has become an inseparable part of a translator's activities, serving both as a translation resource and a translation tool. In this paper, both of the mentioned aspects will be elaborated, from the perspective of technical translation from any of the three official languages spoken in Bosnia and Herzegovina into English and vice versa, with a special emphasis on the second aspect, observed through machine translation engines, such as Google Translate, Microsoft Translator and Glosbe Translate, which will be discussed both in terms of their features and regarding the semantical and grammatical accuracy of translation. Prior to that, some of the key concepts regarding the present-time condition of translation, technical translation and computer-assisted translation will be presented in the introductory part. At the end, the conclusions based on the analysis will be made.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
PV system site selection using PVGIS and Fuzzy AHP Face Mask Detection Based on Machine Learning and Edge Computing Smart Production Systems: Methods and Application Analyzing the Effects of Abnormal Resonance Voltages using Artificial Neural Networks Real-Time Data Processing Techniques for a Scalable Spatial and Temporal Dimension Reduction
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1