{"title":"基督教的起源和语言政策","authors":"Alberto Barzanò","doi":"10.7358/ERGA-2021-001-BARZ","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Roman world was a multilingual community. Aiming on one side to ensure effective communication (as Latin was not so widely known and spoken) but not to encourage nationalistic revivals on the other, Romans choose Greek as an additional official language. Indeed, Greek, by then already deprived of any national character, was already used as a ‘lingua franca’ in the eastern Mediterranean. Despite Jewish tendency to refer to Hebrew as a mark of national and religious identity, early Christianity adopted (and maintained until the second half of the II century) Greek as its own language. This choice was not only due to practical considerations related to communication needs, but also to more ‘political’ reasons, and therefore it must be framed in the more general friendly approach to the Roman empire which was always taught during his life by Jesus and was practiced by him even in front of Pilate.","PeriodicalId":37877,"journal":{"name":"Erga-Logoi","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cristianesimo delle origini e politica linguistica\",\"authors\":\"Alberto Barzanò\",\"doi\":\"10.7358/ERGA-2021-001-BARZ\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Roman world was a multilingual community. Aiming on one side to ensure effective communication (as Latin was not so widely known and spoken) but not to encourage nationalistic revivals on the other, Romans choose Greek as an additional official language. Indeed, Greek, by then already deprived of any national character, was already used as a ‘lingua franca’ in the eastern Mediterranean. Despite Jewish tendency to refer to Hebrew as a mark of national and religious identity, early Christianity adopted (and maintained until the second half of the II century) Greek as its own language. This choice was not only due to practical considerations related to communication needs, but also to more ‘political’ reasons, and therefore it must be framed in the more general friendly approach to the Roman empire which was always taught during his life by Jesus and was practiced by him even in front of Pilate.\",\"PeriodicalId\":37877,\"journal\":{\"name\":\"Erga-Logoi\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Erga-Logoi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7358/ERGA-2021-001-BARZ\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Erga-Logoi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7358/ERGA-2021-001-BARZ","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Cristianesimo delle origini e politica linguistica
The Roman world was a multilingual community. Aiming on one side to ensure effective communication (as Latin was not so widely known and spoken) but not to encourage nationalistic revivals on the other, Romans choose Greek as an additional official language. Indeed, Greek, by then already deprived of any national character, was already used as a ‘lingua franca’ in the eastern Mediterranean. Despite Jewish tendency to refer to Hebrew as a mark of national and religious identity, early Christianity adopted (and maintained until the second half of the II century) Greek as its own language. This choice was not only due to practical considerations related to communication needs, but also to more ‘political’ reasons, and therefore it must be framed in the more general friendly approach to the Roman empire which was always taught during his life by Jesus and was practiced by him even in front of Pilate.
Erga-LogoiArts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
14 weeks
期刊介绍:
Erga-Logoi is a peer-reviewed open-access journal of ancient history, literature, law and culture, as broadly conceived in geographical and chronological terms. Evoking Thucydides'' methodological exordium (although in that context the opposition obviously has a different value), the name of the Journal was chosen to reflect its intention of looking at the ancient world paying attention to both “facts” (historical events, artistic production, material culture) and “words” (literary, historical, legal production in its oral and written forms). On these bases, the Journal embraces a unified approach to the ancient world, rejecting sectional perspectives for an interdisciplinary focus, reflecting these complex articulated civilizations. The Journal, published every six months, is open to contributions of a historical, philological, literary, archaeological, artistic, and legal nature. It is multilingual, thereby aiming to foster the development of international debate on the ancient world and its legacy.