{"title":"Repertorios iconográficos y modalidades textuales.","authors":"José-Manuel Trabado-Cabado","doi":"10.18239/ocnos_2023.22.1.338","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artículo pretende estudiar las diferentes estrategias para encontrar un lenguaje que exprese sentimientos traumáticos. Se centra en la obra de Emile Ferris Lo que más me gusta son los monstruos y en Una entre muchas de Una. El análisis está estructurado en dos niveles: por un lado, la construcción de repertorios iconográficos que configuran visualmente la historia y, por otro lado, las modalidades textuales concebidas como un dispositivo para organizar el texto y otorgarle significado al discurso. Mientras que Emil Ferris usa lo que podríamos denominar una especie de Koiné gráfica enraizada en las convenciones de las películas y cómics de terror, Una crea un nuevo código gráfico para dibujar imágenes simbólicas que son válidas solo para ese contexto: crea un idiolecto gráfico. Lo que me más gusta son los monstruos está construido sobre formas textuales como el diario y la historia policíaca mientras que Una entre muchas se vale de las formas del reportaje y de los textos de no ficción. Ambos hechos tienen su repercusión en el aspecto visual de las historias y regulan las condiciones de lectura.","PeriodicalId":44513,"journal":{"name":"Ocnos-Revista de Estudios sobre la Lectura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ocnos-Revista de Estudios sobre la Lectura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18239/ocnos_2023.22.1.338","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章的目的是研究不同的策略,以找到一种语言表达创伤的感觉。它聚焦于埃米尔·费里斯的作品,我最喜欢的是怪物,而且是众多怪物中的一个。本文的主要目的是分析西班牙语作为一种语言的历史,并将其与西班牙语作为一种语言的历史联系起来。本文的目的是分析西班牙语作为一种语言的历史,并将其与西班牙语作为一种语言的历史联系起来。埃米尔·费里斯(Emil Ferris)使用了一种根植于恐怖电影和漫画惯例的图形同源词,而una创造了一种新的图形代码来绘制只适用于该背景的象征性图像:它创造了一种图形语言。我最喜欢的是《son los monstruos》,它是建立在报纸和警察历史等文本形式之上的,而其中一种是利用报告形式和非小说文本。这两个事实对故事的视觉方面都有影响,并调节阅读条件。
Repertorios iconográficos y modalidades textuales.
Este artículo pretende estudiar las diferentes estrategias para encontrar un lenguaje que exprese sentimientos traumáticos. Se centra en la obra de Emile Ferris Lo que más me gusta son los monstruos y en Una entre muchas de Una. El análisis está estructurado en dos niveles: por un lado, la construcción de repertorios iconográficos que configuran visualmente la historia y, por otro lado, las modalidades textuales concebidas como un dispositivo para organizar el texto y otorgarle significado al discurso. Mientras que Emil Ferris usa lo que podríamos denominar una especie de Koiné gráfica enraizada en las convenciones de las películas y cómics de terror, Una crea un nuevo código gráfico para dibujar imágenes simbólicas que son válidas solo para ese contexto: crea un idiolecto gráfico. Lo que me más gusta son los monstruos está construido sobre formas textuales como el diario y la historia policíaca mientras que Una entre muchas se vale de las formas del reportaje y de los textos de no ficción. Ambos hechos tienen su repercusión en el aspecto visual de las historias y regulan las condiciones de lectura.