“我的希腊”:维多利亚时代孟加拉现代史诗的两个版本

IF 0.2 2区 文学 0 LITERATURE ELH Pub Date : 2021-12-04 DOI:10.1353/elh.2021.0037
Sebastian Lecourt
{"title":"“我的希腊”:维多利亚时代孟加拉现代史诗的两个版本","authors":"Sebastian Lecourt","doi":"10.1353/elh.2021.0037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Victorian Bengal saw a number of young writers, working under the influence of Orientalist scholarship, Romantic literary theory, and English poets like John Milton and Lord Byron, attempt to translate the great Sanskrit epic Rāmāyana into a modern world epic. This paper juxtaposes two such attempts: Romesh Chunder Dutt's Rāmāyana (1898) and Michael Madhusudan Dutt's Meghnādbadh kābya (\"The Slaying of Meghanada,\" 1861-2). Read together, I argue, these poems embody two very different ways of recasting a colonial text as worldly. Where Romesh repackages the Rāmāyana within a comparativist rubric that telegraphs its resemblances to Homer or Milton, Madhusudan projects a blasphemous worldliness that stresses his ability to break with the past.","PeriodicalId":46490,"journal":{"name":"ELH","volume":"2 1","pages":"937 - 969"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"\\\"Greek to Me\\\": Two Versions of Modern Epic in Victorian Bengal\",\"authors\":\"Sebastian Lecourt\",\"doi\":\"10.1353/elh.2021.0037\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Victorian Bengal saw a number of young writers, working under the influence of Orientalist scholarship, Romantic literary theory, and English poets like John Milton and Lord Byron, attempt to translate the great Sanskrit epic Rāmāyana into a modern world epic. This paper juxtaposes two such attempts: Romesh Chunder Dutt's Rāmāyana (1898) and Michael Madhusudan Dutt's Meghnādbadh kābya (\\\"The Slaying of Meghanada,\\\" 1861-2). Read together, I argue, these poems embody two very different ways of recasting a colonial text as worldly. Where Romesh repackages the Rāmāyana within a comparativist rubric that telegraphs its resemblances to Homer or Milton, Madhusudan projects a blasphemous worldliness that stresses his ability to break with the past.\",\"PeriodicalId\":46490,\"journal\":{\"name\":\"ELH\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"937 - 969\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-12-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ELH\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/elh.2021.0037\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELH","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/elh.2021.0037","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:在维多利亚时代的孟加拉,许多年轻的作家在东方主义学术、浪漫主义文学理论和英国诗人弥尔顿、拜伦等人的影响下,试图将伟大的梵语史诗Rāmāyana翻译成现代世界史诗。本文并置了两个这样的尝试:罗梅什·昌德·杜特的Rāmāyana(1898)和迈克尔·马德胡丹·杜特的Meghnādbadh kābya(《梅加纳达的杀戮》,1861-2)。我认为,放在一起读,这些诗体现了两种截然不同的方式,将殖民时期的文本重新塑造成世俗的。罗梅什用比较主义的标题重新包装Rāmāyana,传达出它与荷马或弥尔顿的相似之处,Madhusudan则展现出一种亵渎神明的世俗,强调他与过去决裂的能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
"Greek to Me": Two Versions of Modern Epic in Victorian Bengal
Abstract:Victorian Bengal saw a number of young writers, working under the influence of Orientalist scholarship, Romantic literary theory, and English poets like John Milton and Lord Byron, attempt to translate the great Sanskrit epic Rāmāyana into a modern world epic. This paper juxtaposes two such attempts: Romesh Chunder Dutt's Rāmāyana (1898) and Michael Madhusudan Dutt's Meghnādbadh kābya ("The Slaying of Meghanada," 1861-2). Read together, I argue, these poems embody two very different ways of recasting a colonial text as worldly. Where Romesh repackages the Rāmāyana within a comparativist rubric that telegraphs its resemblances to Homer or Milton, Madhusudan projects a blasphemous worldliness that stresses his ability to break with the past.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
ELH
ELH LITERATURE-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
30
期刊最新文献
Hurt Feelings: Affect, World, and Time in As You Like It and Early Modern Studies Exclusive Interiorities: Forgotten Novels and the Walter Scott Importance Trope All Winged Their Supermen: Mina Loy, Olive Moore, and the Transhumanist Imagination Hope Against Hope: Abraham Cowley and the Metaphysics of Poetry Dialect, Victorian Poetry, and the Voices of Print
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1