{"title":"巴斯克地区学校语言制度结构的现有法律限制和改革现有制度的途径","authors":"Antoni MILIAN I MASSANA","doi":"10.47623/ivap-rvap.79.2007.1.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En el trabajo se examinan los límites juridicos que condicionan la configuración del sistema lingüístico escolar del País Vasco. Unos límites provienen del exterior de este país. En concreto, proceden de los tratados internacionales válidamente celebrados por España y publicados oficialmente, de la Constitución española, y de la legislación española en materia de educación aplicable al País Vasco. Los demás límites proceden de la propia legislación vasca. Destacadamente, de la Ley Básica de Normalización del uso del Euskera y de la Ley de la Escuela Pública Vasca, que articulan el sistema lingüístico escolar vigente. Éste consiste en el sistema de separatismo lingüístico electivo, matizado por la existencia de tres modelos simultáneos (A, B y D). En cuanto a la reforma del sistema actual, su alcance podrá ser muy diferente, según se aborde mediante una disposición reglamentaria del Gobierno Vasco o a través de una reforma legislativa aprobada por el Parlamento Vasco. En el primer caso, la revisión del sistema debe limitarse a introducir innovaciones, más o menos relevantes, en los tres Modelos, sin poder desfigurarlos ni suprimirlos. En el segundo, el Parlamento puede modificar las leyes vigentes, que son las que imponen aquellos tres Modelos. Por tanto, las modificaciones pueden ser mucho más intensas, hasta el extremo de poder sustituir el sistema actual por uno radicalmente distinto. Ello es factible, porque los límites de procedencia externa permiten una gran flexibilidad a la hora de establecer el sistema lingüístico escolar.\n Euskadiko hizkuntza-sistemaren konfigurazioa baldintzatzen duten muga juridikoak aztertuko ditugu lan honetan. Muga horietako batzuk herrialdetik kanpokoak dira. Hain justu, Espainiak baliozkotasun osoz sinatu eta ofizialki argitaratu diren nazioarteko itunek eta Espainiako Konstituzioak nahiz Euskadin aplikagarri diren hezkuntza-gaietako lege espainiarrak jarriak dira batzuk. Gainerako mugak Euskadiko legeetatik bertatik datoz; batez ere, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarrizko Legetik eta Euskal Eskola Publikoaren Legetik, horiek baitira indarrean dagoen eskolako hizkuntza-sistema artikulatzen dutenak. Hain zuzen, Euskadiko hizkuntza-sistema hizkuntzen aukerako bereizketan oinarritzen da, hiru eredu eskainiz (A, \nB eta D). Gaur egungo sistemaren erreformari dagokionez, oso esparru ezberdinari eragingo dio Eusko Jaurlaritzak emandako xedapen arauemaile baten bidez gauzatu edo Eusko Legebiltzarrak onetsitako legeerreforma batez bideratu. Lehenengo kasuan, sistemaren errebisioak hiru ereduetan berritasunak, esanguratsuak edo apalak, sartzeko aukera emango luke soil-soilik, baina inondik ere ereduok desegituratu edo ezabatu gabe. Bigarrengo kasuan, Legebiltzarrak indarrean dauden legeak alda ditzake, hau da, ereduok ezarri zituzten legeak. Horrenbestez, aldaketak askoz sakonagoak izan daitezke, eta gaur egungo sistemaren ordez beste bat, erabat ezberdina, ezarri. Eta gerta liteke halakorik, kanpotik datozen muga horiek malgutasun handia ematen dutelako eskolako hizkuntza-sistema finkatzeko orduan.\n This work examines the legal limits that determine the configuration of the educational-linguistic system in the Basque Country. Limits that come outside this country. Specifically, they come from international treaties officialy signed and published by Spain, from the Spanish Constitution, and from the Spanish legislation in the field of education applied within the Basque Country. The rest of limits come from the Basque legislation itself. Notably, the Ley Básica de Normalización del Uso del Euskera and the Ley de la Escuela Pública Vasca which implement the current educational linguistic system. This lies in a system of elective linguistic separatism, modulated by the existence of three simultaneous models (A, B y D). As for the amendment of \nthe current system, its scope may be very different depending on whether it is done by means of a regulation by the Basque Government or by means of legislative amendment by the Basque Parliament. In the first case, the review of the system should merely introduce more or less relevant innovations to the three models but not distorting or abolishing them. In the second case, the Parliament might amend the statutes in force, which \nset up those three models. Therefore, the amendments can be much more intense to the extent of replacing the current system for a new one. That is feasible because the limits of external origin allow a greater flexibility when it comes down the moment of setting up the educational linguistic system.","PeriodicalId":34386,"journal":{"name":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LOS LÍMITES JURÍDICOS EXISTENTES PARA LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA LINGÜÍSTICO ESCOLAR DEL PAÍS VASCO Y VÍAS PARA LA REFORMA DEL SISTEMA VIGENTE\",\"authors\":\"Antoni MILIAN I MASSANA\",\"doi\":\"10.47623/ivap-rvap.79.2007.1.03\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En el trabajo se examinan los límites juridicos que condicionan la configuración del sistema lingüístico escolar del País Vasco. Unos límites provienen del exterior de este país. En concreto, proceden de los tratados internacionales válidamente celebrados por España y publicados oficialmente, de la Constitución española, y de la legislación española en materia de educación aplicable al País Vasco. Los demás límites proceden de la propia legislación vasca. Destacadamente, de la Ley Básica de Normalización del uso del Euskera y de la Ley de la Escuela Pública Vasca, que articulan el sistema lingüístico escolar vigente. Éste consiste en el sistema de separatismo lingüístico electivo, matizado por la existencia de tres modelos simultáneos (A, B y D). En cuanto a la reforma del sistema actual, su alcance podrá ser muy diferente, según se aborde mediante una disposición reglamentaria del Gobierno Vasco o a través de una reforma legislativa aprobada por el Parlamento Vasco. En el primer caso, la revisión del sistema debe limitarse a introducir innovaciones, más o menos relevantes, en los tres Modelos, sin poder desfigurarlos ni suprimirlos. En el segundo, el Parlamento puede modificar las leyes vigentes, que son las que imponen aquellos tres Modelos. Por tanto, las modificaciones pueden ser mucho más intensas, hasta el extremo de poder sustituir el sistema actual por uno radicalmente distinto. Ello es factible, porque los límites de procedencia externa permiten una gran flexibilidad a la hora de establecer el sistema lingüístico escolar.\\n Euskadiko hizkuntza-sistemaren konfigurazioa baldintzatzen duten muga juridikoak aztertuko ditugu lan honetan. Muga horietako batzuk herrialdetik kanpokoak dira. Hain justu, Espainiak baliozkotasun osoz sinatu eta ofizialki argitaratu diren nazioarteko itunek eta Espainiako Konstituzioak nahiz Euskadin aplikagarri diren hezkuntza-gaietako lege espainiarrak jarriak dira batzuk. Gainerako mugak Euskadiko legeetatik bertatik datoz; batez ere, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarrizko Legetik eta Euskal Eskola Publikoaren Legetik, horiek baitira indarrean dagoen eskolako hizkuntza-sistema artikulatzen dutenak. Hain zuzen, Euskadiko hizkuntza-sistema hizkuntzen aukerako bereizketan oinarritzen da, hiru eredu eskainiz (A, \\nB eta D). Gaur egungo sistemaren erreformari dagokionez, oso esparru ezberdinari eragingo dio Eusko Jaurlaritzak emandako xedapen arauemaile baten bidez gauzatu edo Eusko Legebiltzarrak onetsitako legeerreforma batez bideratu. Lehenengo kasuan, sistemaren errebisioak hiru ereduetan berritasunak, esanguratsuak edo apalak, sartzeko aukera emango luke soil-soilik, baina inondik ere ereduok desegituratu edo ezabatu gabe. Bigarrengo kasuan, Legebiltzarrak indarrean dauden legeak alda ditzake, hau da, ereduok ezarri zituzten legeak. Horrenbestez, aldaketak askoz sakonagoak izan daitezke, eta gaur egungo sistemaren ordez beste bat, erabat ezberdina, ezarri. Eta gerta liteke halakorik, kanpotik datozen muga horiek malgutasun handia ematen dutelako eskolako hizkuntza-sistema finkatzeko orduan.\\n This work examines the legal limits that determine the configuration of the educational-linguistic system in the Basque Country. Limits that come outside this country. Specifically, they come from international treaties officialy signed and published by Spain, from the Spanish Constitution, and from the Spanish legislation in the field of education applied within the Basque Country. The rest of limits come from the Basque legislation itself. Notably, the Ley Básica de Normalización del Uso del Euskera and the Ley de la Escuela Pública Vasca which implement the current educational linguistic system. This lies in a system of elective linguistic separatism, modulated by the existence of three simultaneous models (A, B y D). As for the amendment of \\nthe current system, its scope may be very different depending on whether it is done by means of a regulation by the Basque Government or by means of legislative amendment by the Basque Parliament. In the first case, the review of the system should merely introduce more or less relevant innovations to the three models but not distorting or abolishing them. In the second case, the Parliament might amend the statutes in force, which \\nset up those three models. Therefore, the amendments can be much more intense to the extent of replacing the current system for a new one. That is feasible because the limits of external origin allow a greater flexibility when it comes down the moment of setting up the educational linguistic system.\",\"PeriodicalId\":34386,\"journal\":{\"name\":\"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2007-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.79.2007.1.03\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"HerriArduralaritzazko Euskal Aldizkaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47623/ivap-rvap.79.2007.1.03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文分析了巴斯克地区学校语言系统的法律限制。有些限制来自这个国家的外部。具体来说,它们源自西班牙有效缔结并正式公布的国际条约、西班牙宪法和适用于巴斯克地区的西班牙教育立法。其他限制来自巴斯克立法本身。值得注意的是,《巴斯克语使用标准化基本法》和《巴斯克公立学校法》阐明了现行的学校语言制度。这是隔离系统lingüístico选修课,细致入微的同时存在三个模型(A、B和D)。至于现行制度的改革,其范围可能会截然不同,据巴斯克政府监管问题通过一项规定或通过巴斯克议会通过的立法改革。在第一种情况下,对系统的审查必须限于在所有三种模式中引入或多或少相关的创新,而不能破坏或消除它们。在第二种情况下,议会可以修改现有的法律,这是由这三种模式强加的。因此,变化可能会更加剧烈,以至于可以用一个完全不同的系统取代现有的系统。这是可行的,因为外部来源的限制允许在建立学校语言系统方面有很大的灵活性。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。Muga horietako batzuk herrialdetik kanpokoak说。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师。Gainerako mugak euuskadiko legeetatik bertatik datoz;在这方面,它是一种标准化的法律,在这方面是一种公开的法律,在这方面是一种公开的法律,在这方面是一种公开的法律,在这方面是一种公开的法律。Hain zuzen, Euskadiko hizkuntzen -sistema hizkuntzen aukerako bereizketan oinarritzen da, hiru eredu eskainiz (A, B和D). Gaur egungo systemaren erreformari dagokionez, oso esparru ezberdinari eragingo dio Eusko Jaurlaritzak emandako xedapen arauemaile baten bidez gauzatu edo Eusko Legebiltzarrak onetsitako legeerreformari batez bideratu。Lehenengo kasuan,系统errebisioak hiru ereduetan berritasunak, esanguratsuak edo apalak, sartzeko aukera emango luke soil-soilik, baina inondik ere ereduok desegituratu edo ezabatu gabe。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。这是一个很好的例子,说明了数据的可获得性,并说明了数据的可获得性,说明了数据的可获得性。这项工作审查了决定巴斯克国家教育语言制度结构的法律限制。这个国家的边界。具体来说,它们来自西班牙正式签署和公布的国际条约、西班牙宪法和西班牙在巴斯克地区适用的教育领域的立法。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。值得注意的是《巴斯克语使用标准化基本法》和《巴斯克公立学校法》,它们实施了现行的教育语言体系。This史蒂文·索德伯格in a system of elective linguistic分裂,modulated by制品三simultaneous models (a、B和D)。As for the current系统的修正,其范围可能非常不同depending on it is火力是否by means of a规定by the Basque Government or by means of立法修正案by the Basque议会。在第一种情况下,对该制度的审查应只对这三种模式引入或多或少的相关创新,而不应扭曲或废除这些创新。在第二种情况下,议会可以修改《规约》,将这三种模式结合起来。因此,修正案的力度要大得多,以便将现行制度替换为新的制度。这是可行的,因为外部起源的限制使得在建立教育语言系统的时候具有更大的灵活性。
LOS LÍMITES JURÍDICOS EXISTENTES PARA LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA LINGÜÍSTICO ESCOLAR DEL PAÍS VASCO Y VÍAS PARA LA REFORMA DEL SISTEMA VIGENTE
En el trabajo se examinan los límites juridicos que condicionan la configuración del sistema lingüístico escolar del País Vasco. Unos límites provienen del exterior de este país. En concreto, proceden de los tratados internacionales válidamente celebrados por España y publicados oficialmente, de la Constitución española, y de la legislación española en materia de educación aplicable al País Vasco. Los demás límites proceden de la propia legislación vasca. Destacadamente, de la Ley Básica de Normalización del uso del Euskera y de la Ley de la Escuela Pública Vasca, que articulan el sistema lingüístico escolar vigente. Éste consiste en el sistema de separatismo lingüístico electivo, matizado por la existencia de tres modelos simultáneos (A, B y D). En cuanto a la reforma del sistema actual, su alcance podrá ser muy diferente, según se aborde mediante una disposición reglamentaria del Gobierno Vasco o a través de una reforma legislativa aprobada por el Parlamento Vasco. En el primer caso, la revisión del sistema debe limitarse a introducir innovaciones, más o menos relevantes, en los tres Modelos, sin poder desfigurarlos ni suprimirlos. En el segundo, el Parlamento puede modificar las leyes vigentes, que son las que imponen aquellos tres Modelos. Por tanto, las modificaciones pueden ser mucho más intensas, hasta el extremo de poder sustituir el sistema actual por uno radicalmente distinto. Ello es factible, porque los límites de procedencia externa permiten una gran flexibilidad a la hora de establecer el sistema lingüístico escolar.
Euskadiko hizkuntza-sistemaren konfigurazioa baldintzatzen duten muga juridikoak aztertuko ditugu lan honetan. Muga horietako batzuk herrialdetik kanpokoak dira. Hain justu, Espainiak baliozkotasun osoz sinatu eta ofizialki argitaratu diren nazioarteko itunek eta Espainiako Konstituzioak nahiz Euskadin aplikagarri diren hezkuntza-gaietako lege espainiarrak jarriak dira batzuk. Gainerako mugak Euskadiko legeetatik bertatik datoz; batez ere, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarrizko Legetik eta Euskal Eskola Publikoaren Legetik, horiek baitira indarrean dagoen eskolako hizkuntza-sistema artikulatzen dutenak. Hain zuzen, Euskadiko hizkuntza-sistema hizkuntzen aukerako bereizketan oinarritzen da, hiru eredu eskainiz (A,
B eta D). Gaur egungo sistemaren erreformari dagokionez, oso esparru ezberdinari eragingo dio Eusko Jaurlaritzak emandako xedapen arauemaile baten bidez gauzatu edo Eusko Legebiltzarrak onetsitako legeerreforma batez bideratu. Lehenengo kasuan, sistemaren errebisioak hiru ereduetan berritasunak, esanguratsuak edo apalak, sartzeko aukera emango luke soil-soilik, baina inondik ere ereduok desegituratu edo ezabatu gabe. Bigarrengo kasuan, Legebiltzarrak indarrean dauden legeak alda ditzake, hau da, ereduok ezarri zituzten legeak. Horrenbestez, aldaketak askoz sakonagoak izan daitezke, eta gaur egungo sistemaren ordez beste bat, erabat ezberdina, ezarri. Eta gerta liteke halakorik, kanpotik datozen muga horiek malgutasun handia ematen dutelako eskolako hizkuntza-sistema finkatzeko orduan.
This work examines the legal limits that determine the configuration of the educational-linguistic system in the Basque Country. Limits that come outside this country. Specifically, they come from international treaties officialy signed and published by Spain, from the Spanish Constitution, and from the Spanish legislation in the field of education applied within the Basque Country. The rest of limits come from the Basque legislation itself. Notably, the Ley Básica de Normalización del Uso del Euskera and the Ley de la Escuela Pública Vasca which implement the current educational linguistic system. This lies in a system of elective linguistic separatism, modulated by the existence of three simultaneous models (A, B y D). As for the amendment of
the current system, its scope may be very different depending on whether it is done by means of a regulation by the Basque Government or by means of legislative amendment by the Basque Parliament. In the first case, the review of the system should merely introduce more or less relevant innovations to the three models but not distorting or abolishing them. In the second case, the Parliament might amend the statutes in force, which
set up those three models. Therefore, the amendments can be much more intense to the extent of replacing the current system for a new one. That is feasible because the limits of external origin allow a greater flexibility when it comes down the moment of setting up the educational linguistic system.