{"title":"英语在波兰营销语篇塑造中的作用","authors":"Magdalena Smoleń-Wawrzusiszyn","doi":"10.4312/elope.19.2.109-125","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this article is to show the influence of academic and professional marketing English on Polish marketing discourse. In view of Poland’s transformative role in communist Europe, the paper can be regarded as a pilot study for the discussion of the phenomenon addressed in the context of the experience of other post-socialist nations. The analysis of the adaptation of English borrowings was based on numerous documents, participant observations and interviews. Critical Discourse Analysis with qualitative methods was the main methodological approach. The study shows that Polish marketing discourse is a linguistic-cognitive hybrid of Western and Polish cultures. For this hybrid, English has become both a trigger and a marker, as well as a carrier of the power of Western marketing ideology. Terminological borrowings from English were much needed, but in many situations there were conceptual or linguistic problems with their adaptation.","PeriodicalId":37589,"journal":{"name":"ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Role of English in the Shaping of Polish Marketing Discourse\",\"authors\":\"Magdalena Smoleń-Wawrzusiszyn\",\"doi\":\"10.4312/elope.19.2.109-125\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The aim of this article is to show the influence of academic and professional marketing English on Polish marketing discourse. In view of Poland’s transformative role in communist Europe, the paper can be regarded as a pilot study for the discussion of the phenomenon addressed in the context of the experience of other post-socialist nations. The analysis of the adaptation of English borrowings was based on numerous documents, participant observations and interviews. Critical Discourse Analysis with qualitative methods was the main methodological approach. The study shows that Polish marketing discourse is a linguistic-cognitive hybrid of Western and Polish cultures. For this hybrid, English has become both a trigger and a marker, as well as a carrier of the power of Western marketing ideology. Terminological borrowings from English were much needed, but in many situations there were conceptual or linguistic problems with their adaptation.\",\"PeriodicalId\":37589,\"journal\":{\"name\":\"ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4312/elope.19.2.109-125\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/elope.19.2.109-125","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
The Role of English in the Shaping of Polish Marketing Discourse
The aim of this article is to show the influence of academic and professional marketing English on Polish marketing discourse. In view of Poland’s transformative role in communist Europe, the paper can be regarded as a pilot study for the discussion of the phenomenon addressed in the context of the experience of other post-socialist nations. The analysis of the adaptation of English borrowings was based on numerous documents, participant observations and interviews. Critical Discourse Analysis with qualitative methods was the main methodological approach. The study shows that Polish marketing discourse is a linguistic-cognitive hybrid of Western and Polish cultures. For this hybrid, English has become both a trigger and a marker, as well as a carrier of the power of Western marketing ideology. Terminological borrowings from English were much needed, but in many situations there were conceptual or linguistic problems with their adaptation.
期刊介绍:
ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries (http://revije.ff.uni-lj.si/elope) is a double-blind, peer-reviewed academic journal that publishes original research articles, studies and essays that address issues of English language, literature, teaching and translation. The guest editors, Jason Blake and Michelle Gadpaille, warmly invite contributors to submit original research for a special issue of the journal in honour of Margaret Atwood’s 80th birthday. Papers are solicited that focus on Atwood’s 21st-century work (excluding film and television adaptations). Potential topics include but are not limited to the following: Experiments in short prose and cross-generic forms Eco-critical engagement in prose or fiction; Apocalyptic Atwood Reception across cultures, languages and generations; global Atwood Translation and stylistic studies of 21st century works Poetic legacy Interdisciplinary approaches Humour.