{"title":"真正情人公爵书中的押韵类型","authors":"Clotilde Dauphant","doi":"10.58282/colloques.6263","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A tous ditteurs qui savoirOnt en eulx, celle savoirFait, qui ce dittie ditta,Qu’en trestous les vers dit aRime leonime ou livre,Et tel tout au long le livre1.Par ces vers l’auteur reprend la parole, dans l’epilogue du Livre du duc des vrais amants, apres avoir laisse le heros eponyme narrer son aventure amoureuse. Dans ce dit a insertions lyriques compose par Christine de Pizan vers 1405, la situation d’enonciation repose sur une « sorte de procuration2 » : le duc raconte son histoire a la premiere personne, mais c’est un ecrivain professionnel qui la met en forme. Le prologue explique ce dedoublement de la figure auctoriale : un je occupe a une « aultre affaire » obeit a la commande d’un puissant seigneur pour « dire en sa personne / Le fait si qu’il le raisonne3 ». L’auteur affecte une attitude en retrait derriere la figure de l’amant, a qui le statut social et sentimental apporte une autorite incontestable ; il n’a choisi ni le theme, ni l’histoire rapportee « tout ainsi comme il me compte4 ». Dans l’epilogue, au contraire, la figure auctoriale s’affirme. Bien que le dit ne soit pas signe, le pronom personnel feminin celle invite a assimiler l’auteur du Livre du duc des vrais amants a Christine de Pizan, dont le metier est decrit par le polyptote « ce dittie ditta », puis figure par l’image classique de la « forte forge »5. Son role consiste a transformer le fait que le duc « raisonne » ou « compte » en livre ecrit en « rime leonime ». La rime est le lieu d’identification","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Le genre des rimes dans le Livre du duc des vrais amants\",\"authors\":\"Clotilde Dauphant\",\"doi\":\"10.58282/colloques.6263\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A tous ditteurs qui savoirOnt en eulx, celle savoirFait, qui ce dittie ditta,Qu’en trestous les vers dit aRime leonime ou livre,Et tel tout au long le livre1.Par ces vers l’auteur reprend la parole, dans l’epilogue du Livre du duc des vrais amants, apres avoir laisse le heros eponyme narrer son aventure amoureuse. Dans ce dit a insertions lyriques compose par Christine de Pizan vers 1405, la situation d’enonciation repose sur une « sorte de procuration2 » : le duc raconte son histoire a la premiere personne, mais c’est un ecrivain professionnel qui la met en forme. Le prologue explique ce dedoublement de la figure auctoriale : un je occupe a une « aultre affaire » obeit a la commande d’un puissant seigneur pour « dire en sa personne / Le fait si qu’il le raisonne3 ». L’auteur affecte une attitude en retrait derriere la figure de l’amant, a qui le statut social et sentimental apporte une autorite incontestable ; il n’a choisi ni le theme, ni l’histoire rapportee « tout ainsi comme il me compte4 ». Dans l’epilogue, au contraire, la figure auctoriale s’affirme. Bien que le dit ne soit pas signe, le pronom personnel feminin celle invite a assimiler l’auteur du Livre du duc des vrais amants a Christine de Pizan, dont le metier est decrit par le polyptote « ce dittie ditta », puis figure par l’image classique de la « forte forge »5. Son role consiste a transformer le fait que le duc « raisonne » ou « compte » en livre ecrit en « rime leonime ». La rime est le lieu d’identification\",\"PeriodicalId\":36255,\"journal\":{\"name\":\"Iranian Journal of Botany\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Iranian Journal of Botany\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58282/colloques.6263\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Environmental Science\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Iranian Journal of Botany","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/colloques.6263","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Environmental Science","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
对于所有在eulx中知道的编辑,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人,对于那些知道的人在让同名英雄讲述他的爱情故事后,作者在《真情人公爵》的结尾处再次使用了这些诗句。在1405年左右由克里斯汀·德·皮赞(Christine de Pizan)创作的《抒情插入》(a lyriques insertions)中,匿名的情况是基于一种“委托书”:公爵以第一人称讲述他的故事,但由专业作家塑造它。在序言中,他解释了书本人物的双重作用:一个人有“另一件事”,他服从一个强大的领主的命令,“亲自说/做这件事,如果他愿意的话”。作者对情人的形象产生了一种退步的态度,对情人的社会和情感地位赋予了无可争议的权威;他既没有选择主题,也没有选择“他告诉我的一切”所报道的故事。相反,在结尾处,图书馆的形象得到了肯定。虽然说不签、代词女员工则邀请了消化了公爵的书的作者真正的恋人Pizan Christine,其中之后,师傅是由它polyptote«»这个dittie ditta,然后按图5 forge»«强劲的经典形象。他的角色是将公爵“推理”或“计算”的事实转化为一本书,用“莱姆·利奥尼姆”写成。押韵是识别的地方
Le genre des rimes dans le Livre du duc des vrais amants
A tous ditteurs qui savoirOnt en eulx, celle savoirFait, qui ce dittie ditta,Qu’en trestous les vers dit aRime leonime ou livre,Et tel tout au long le livre1.Par ces vers l’auteur reprend la parole, dans l’epilogue du Livre du duc des vrais amants, apres avoir laisse le heros eponyme narrer son aventure amoureuse. Dans ce dit a insertions lyriques compose par Christine de Pizan vers 1405, la situation d’enonciation repose sur une « sorte de procuration2 » : le duc raconte son histoire a la premiere personne, mais c’est un ecrivain professionnel qui la met en forme. Le prologue explique ce dedoublement de la figure auctoriale : un je occupe a une « aultre affaire » obeit a la commande d’un puissant seigneur pour « dire en sa personne / Le fait si qu’il le raisonne3 ». L’auteur affecte une attitude en retrait derriere la figure de l’amant, a qui le statut social et sentimental apporte une autorite incontestable ; il n’a choisi ni le theme, ni l’histoire rapportee « tout ainsi comme il me compte4 ». Dans l’epilogue, au contraire, la figure auctoriale s’affirme. Bien que le dit ne soit pas signe, le pronom personnel feminin celle invite a assimiler l’auteur du Livre du duc des vrais amants a Christine de Pizan, dont le metier est decrit par le polyptote « ce dittie ditta », puis figure par l’image classique de la « forte forge »5. Son role consiste a transformer le fait que le duc « raisonne » ou « compte » en livre ecrit en « rime leonime ». La rime est le lieu d’identification