{"title":"《埃涅阿斯纪》8.612-13","authors":"Jonathan Nathan","doi":"10.1017/s0009838823000071","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article argues that two words in line 8.612 of the Aeneid, promissa and perfecta, have been transposed since the poem's composition, and that the restoration of their correct order yields a preferable sense. This corruption would have happened at an early stage in the poem's transmission, but there is some reason to believe that Servius’ comment on the verse reflects its original state.","PeriodicalId":22560,"journal":{"name":"The Classical Quarterly","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRANSPOSITION AT VIRGIL, AENEID 8.612–13\",\"authors\":\"Jonathan Nathan\",\"doi\":\"10.1017/s0009838823000071\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This article argues that two words in line 8.612 of the Aeneid, promissa and perfecta, have been transposed since the poem's composition, and that the restoration of their correct order yields a preferable sense. This corruption would have happened at an early stage in the poem's transmission, but there is some reason to believe that Servius’ comment on the verse reflects its original state.\",\"PeriodicalId\":22560,\"journal\":{\"name\":\"The Classical Quarterly\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Classical Quarterly\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0009838823000071\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Classical Quarterly","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0009838823000071","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
This article argues that two words in line 8.612 of the Aeneid, promissa and perfecta, have been transposed since the poem's composition, and that the restoration of their correct order yields a preferable sense. This corruption would have happened at an early stage in the poem's transmission, but there is some reason to believe that Servius’ comment on the verse reflects its original state.