Zhuocai,黄。父子:一个在古巴的中国人的记忆和他的家庭信件的轨迹

IF 0.5 Q3 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY Acciones e Investigaciones Sociales Pub Date : 2022-05-11 DOI:10.15381/is.n46.21262
Chunyi Lei
{"title":"Zhuocai,黄。父子:一个在古巴的中国人的记忆和他的家庭信件的轨迹","authors":"Chunyi Lei","doi":"10.15381/is.n46.21262","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La presente obra, escrita por Zhuocai Huang ( 黄 卓才), es una versión española traducida del libro chino titulado Hóngyàn fēiyuè jiālèbǐ, gǔbā huáqiáo jiāshū jìshì 鸿雁飞越加勒比——古巴华侨 家书纪事 (2016, [versión revisada]). La versión española fue traducida por Tianci Zhang (张天慈) publicada por la editorial Prensas de la Universidad de Zaragoza. Se trata de literatura epistolar, consiste en una narración emotiva basándose en las 45 cartas familiares escritas por el padre del autor entre 1952 y 1975, enviadas desde Cuba. Según el autor, su padre les había escrito numerosas cartas a él y a su madre durante una decena de años antes de 1952, pero lamentablemente esas no han sido conservadas. En consecuencia, la carta más antigua tratada en esta obra fue 1952. Siguiendo el orden cronológico, el autor nos ha presentado la historia de una familia de chinos de ultramar durante varias generaciones. Los contenidos se presentan de forma interesante, vívida y concisa, fundados en datos históricos, completados por una serie de fotos e imágenes.","PeriodicalId":40100,"journal":{"name":"Acciones e Investigaciones Sociales","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Zhuocai, Huang. Padre & Hijo: Las memorias de un chino en Cuba y la trayectoria de sus cartas familiares\",\"authors\":\"Chunyi Lei\",\"doi\":\"10.15381/is.n46.21262\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La presente obra, escrita por Zhuocai Huang ( 黄 卓才), es una versión española traducida del libro chino titulado Hóngyàn fēiyuè jiālèbǐ, gǔbā huáqiáo jiāshū jìshì 鸿雁飞越加勒比——古巴华侨 家书纪事 (2016, [versión revisada]). La versión española fue traducida por Tianci Zhang (张天慈) publicada por la editorial Prensas de la Universidad de Zaragoza. Se trata de literatura epistolar, consiste en una narración emotiva basándose en las 45 cartas familiares escritas por el padre del autor entre 1952 y 1975, enviadas desde Cuba. Según el autor, su padre les había escrito numerosas cartas a él y a su madre durante una decena de años antes de 1952, pero lamentablemente esas no han sido conservadas. En consecuencia, la carta más antigua tratada en esta obra fue 1952. Siguiendo el orden cronológico, el autor nos ha presentado la historia de una familia de chinos de ultramar durante varias generaciones. Los contenidos se presentan de forma interesante, vívida y concisa, fundados en datos históricos, completados por una serie de fotos e imágenes.\",\"PeriodicalId\":40100,\"journal\":{\"name\":\"Acciones e Investigaciones Sociales\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2022-05-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acciones e Investigaciones Sociales\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15381/is.n46.21262\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acciones e Investigaciones Sociales","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15381/is.n46.21262","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

编写的本作品Zhuocai黄(黄卓才),这本书的翻译是一个西班牙版本的中文名为Hóngyàn fēiyuèjiālèbǐ,gǔ(bāhuáqiáo jiāshūjìshì鸿雁飞越加勒比——古巴华侨家书纪事(2016,[]修订本)。西班牙的版本是由多种Tianci Zhang(张天慈)发表社论机、萨拉戈萨大学。这是一种以作者父亲在1952年至1975年间从古巴寄来的45封家庭信件为基础的情感叙述。据作者说,在1952年之前的十年里,他的父亲给他和他的母亲写了许多信,但不幸的是,这些信没有保存下来。因此,这本书中最早处理的信件是1952年的。按照时间顺序,作者向我们介绍了一个海外华人家庭几代人的故事。内容以有趣、生动、简洁的方式呈现,以历史数据为基础,辅以一系列照片和图像。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Zhuocai, Huang. Padre & Hijo: Las memorias de un chino en Cuba y la trayectoria de sus cartas familiares
La presente obra, escrita por Zhuocai Huang ( 黄 卓才), es una versión española traducida del libro chino titulado Hóngyàn fēiyuè jiālèbǐ, gǔbā huáqiáo jiāshū jìshì 鸿雁飞越加勒比——古巴华侨 家书纪事 (2016, [versión revisada]). La versión española fue traducida por Tianci Zhang (张天慈) publicada por la editorial Prensas de la Universidad de Zaragoza. Se trata de literatura epistolar, consiste en una narración emotiva basándose en las 45 cartas familiares escritas por el padre del autor entre 1952 y 1975, enviadas desde Cuba. Según el autor, su padre les había escrito numerosas cartas a él y a su madre durante una decena de años antes de 1952, pero lamentablemente esas no han sido conservadas. En consecuencia, la carta más antigua tratada en esta obra fue 1952. Siguiendo el orden cronológico, el autor nos ha presentado la historia de una familia de chinos de ultramar durante varias generaciones. Los contenidos se presentan de forma interesante, vívida y concisa, fundados en datos históricos, completados por una serie de fotos e imágenes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Acciones e Investigaciones Sociales
Acciones e Investigaciones Sociales SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Discapacidad, inclusión y empleo público, ¿es posible mejorar su relación? Reflexiones a partir de una experiencia piloto en la Universidad de Zaragoza Variables socio-contextuales asociadas al inicio del consumo de alcohol en adolescentes en función del sexo Liderazgo Destructivo, Factores Psicosociales y Deterioro Organizacional: Revisión de la Literatura Incorporación educativa de la infancia refugiada ucraniana. Retos y respuestas ante una acogida de emergencia La contención del abandono escolar temprano: una evaluación cualitativa del Programa para la Mejora del Aprendizaje y el Rendimiento en Asturias
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1