{"title":"生态翻译学的个案研究","authors":"Jie Liu","doi":"10.54097/jeer.v4i3.11409","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translation is needed for communication between different countries or nations, for communication between different cultures, and for mutual reference among different civilizations. Translation is a kind of cross-cultural communication, and its importance is self-evident. Eco-translatology, as a new translation theory, has been widely concerned since it was put forward. Its “translation ecological environment” has brought people a new cognitive vision. Its focus on the “translator center” has also enabled people to understand the translator’s subjectivity again. Its emphasis on “three-dimensional transformation” has opened up a micro path for translation studies. Therefore, the combination of eco-translatology and literary translation may produce different sparks, thus injecting new strength into cultural communication.","PeriodicalId":42675,"journal":{"name":"Brock Education-A Journal of Educational Research and Practice","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2023-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Case Study of Eco-translatology\",\"authors\":\"Jie Liu\",\"doi\":\"10.54097/jeer.v4i3.11409\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Translation is needed for communication between different countries or nations, for communication between different cultures, and for mutual reference among different civilizations. Translation is a kind of cross-cultural communication, and its importance is self-evident. Eco-translatology, as a new translation theory, has been widely concerned since it was put forward. Its “translation ecological environment” has brought people a new cognitive vision. Its focus on the “translator center” has also enabled people to understand the translator’s subjectivity again. Its emphasis on “three-dimensional transformation” has opened up a micro path for translation studies. Therefore, the combination of eco-translatology and literary translation may produce different sparks, thus injecting new strength into cultural communication.\",\"PeriodicalId\":42675,\"journal\":{\"name\":\"Brock Education-A Journal of Educational Research and Practice\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.6000,\"publicationDate\":\"2023-08-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Brock Education-A Journal of Educational Research and Practice\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54097/jeer.v4i3.11409\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Brock Education-A Journal of Educational Research and Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54097/jeer.v4i3.11409","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Translation is needed for communication between different countries or nations, for communication between different cultures, and for mutual reference among different civilizations. Translation is a kind of cross-cultural communication, and its importance is self-evident. Eco-translatology, as a new translation theory, has been widely concerned since it was put forward. Its “translation ecological environment” has brought people a new cognitive vision. Its focus on the “translator center” has also enabled people to understand the translator’s subjectivity again. Its emphasis on “three-dimensional transformation” has opened up a micro path for translation studies. Therefore, the combination of eco-translatology and literary translation may produce different sparks, thus injecting new strength into cultural communication.