哔叽Liberman。一个故事。

Coolabah Pub Date : 2019-01-01 DOI:10.1344/co2019268-11
Arnold Zable
{"title":"哔叽Liberman。一个故事。","authors":"Arnold Zable","doi":"10.1344/co2019268-11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A portrait of Serge Liberman, as I knew him, drawing parallels between his work as a physician and writer. As a storyteller Serge drew on many sources. My focus here is on his roots, as an emigrant, and as a doctor who practiced in immigrant neighbourhoods, Carlton and Brunswick. He wrote in the tradition of earlier Melbourne based immigrant Yiddish writers, Pinchas Goldhar and Bergner, exploring similar themes of displacement, exile and longing. He drew also on older traditions of Yiddish literature, writers such as Isaac Bashevis Singer. But Serge was more forgiving of human foibles, less judgemental, a documenter of symptoms, both in the consulting room, and at the writer’s desk. Here, I pay tribute to him, as one storyteller to another, in the form of a story about Serge, the storyteller, and friend.","PeriodicalId":10741,"journal":{"name":"Coolabah","volume":"2016 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Serge Liberman. A story.\",\"authors\":\"Arnold Zable\",\"doi\":\"10.1344/co2019268-11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A portrait of Serge Liberman, as I knew him, drawing parallels between his work as a physician and writer. As a storyteller Serge drew on many sources. My focus here is on his roots, as an emigrant, and as a doctor who practiced in immigrant neighbourhoods, Carlton and Brunswick. He wrote in the tradition of earlier Melbourne based immigrant Yiddish writers, Pinchas Goldhar and Bergner, exploring similar themes of displacement, exile and longing. He drew also on older traditions of Yiddish literature, writers such as Isaac Bashevis Singer. But Serge was more forgiving of human foibles, less judgemental, a documenter of symptoms, both in the consulting room, and at the writer’s desk. Here, I pay tribute to him, as one storyteller to another, in the form of a story about Serge, the storyteller, and friend.\",\"PeriodicalId\":10741,\"journal\":{\"name\":\"Coolabah\",\"volume\":\"2016 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Coolabah\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1344/co2019268-11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Coolabah","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/co2019268-11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这是我所认识的塞尔日·利伯曼的肖像,将他作为医生和作家的工作进行了比较。作为一个讲故事的人,塞尔日借鉴了许多资料。我在这里的重点是他的根源,作为一名移民,作为一名在移民社区卡尔顿和不伦瑞克执业的医生。他继承了早期定居墨尔本的意第绪语移民作家戈德哈(Pinchas Goldhar)和伯格纳(Bergner)的传统,探索了类似的流离失所、流亡和渴望的主题。他还借鉴了意第绪文学的古老传统,如艾萨克·巴什维斯·辛格等作家。但塞尔日对人类的缺点更宽容,不那么挑剔,无论是在咨询室还是在作家的办公桌上,他都是症状的记录者。在这里,我以一个讲故事的人对另一个讲故事的人的方式,以一个关于塞尔日的故事的形式向他致敬,塞尔日是一个讲故事的人,也是一个朋友。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Serge Liberman. A story.
A portrait of Serge Liberman, as I knew him, drawing parallels between his work as a physician and writer. As a storyteller Serge drew on many sources. My focus here is on his roots, as an emigrant, and as a doctor who practiced in immigrant neighbourhoods, Carlton and Brunswick. He wrote in the tradition of earlier Melbourne based immigrant Yiddish writers, Pinchas Goldhar and Bergner, exploring similar themes of displacement, exile and longing. He drew also on older traditions of Yiddish literature, writers such as Isaac Bashevis Singer. But Serge was more forgiving of human foibles, less judgemental, a documenter of symptoms, both in the consulting room, and at the writer’s desk. Here, I pay tribute to him, as one storyteller to another, in the form of a story about Serge, the storyteller, and friend.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Future Clouds Apparitions and Atmospheres Effects of Atmosphere in Andrew McGahan’s “The Rich Man’s House” Nessie and Noctilucent Clouds My Mother’s Ghosts
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1