《掠夺的补偿:中国如何失去其财富》作者:贾斯廷·雅各布斯

Q3 Arts and Humanities Translocal Chinese: East Asian Perspectives Pub Date : 2022-07-08 DOI:10.1353/asi.2022.0031
Jeff Kyong-McClain
{"title":"《掠夺的补偿:中国如何失去其财富》作者:贾斯廷·雅各布斯","authors":"Jeff Kyong-McClain","doi":"10.1353/asi.2022.0031","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(Malang, East Java) is regarded by many experts—and museum visitors—to be the finest of all East Javanese statues. It was returned to Indonesia in 1978, but four other related statues were kept by the Netherlands. This statue has now taken on a new role in cultural cooperation and has since been loaned by Indonesia to various international exhibitions. The case of the painting depicting The Arrest of Prince Diponegore is of a different order. It did not involve restitution because its legal ownership was never disputed: the painting was created in the Netherlands and presented by the artist, Prince Raden Saleh, to King Willem III of the Netherlands in 1850. Since Indonesia’s independence from the Netherlands in 1949, Prince Diponegore has been recognized as a national hero. Because of this newly formulated historic importance, the restitution of all objects related to him have been requested by the Indonesian government. Due to its emotional value, the Dutch royal family transferred the painting to the Indonesian nation as a gift in 1977 or 1978. This example is used to underscore the fact that factors beyond legal issues may play an important role in restitution. The essays in this book bring to light information never before published regarding the processes, practices, and politics of acquiring, displaying, and returning Southeast Asian art. It takes us into museum galleries and storage facilities and we hear from curators and museum directors about their opinions and attitudes towards returning prized artifacts. The book details negotiations and discussions with diplomats, politicians, and museum professionals in various countries of origin against a background of their cultural and political histories and addresses the recent role of social media. As such, the book, illustrated with a selection of relevant objects, is a very readable and interesting overview of important issues along with specific cases of cultural appropriation in relation to a particular region of the world. However, the involvement of private collections, art dealers, and auction houses in restitution issues is barely touched upon. The complex story of repatriation and restitution remains a work in progress in a world of shifting power structures.","PeriodicalId":36318,"journal":{"name":"Translocal Chinese: East Asian Perspectives","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"The Compensations of Plunder: How China Lost Its Treasures by Justin M. Jacobs (review)\",\"authors\":\"Jeff Kyong-McClain\",\"doi\":\"10.1353/asi.2022.0031\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"(Malang, East Java) is regarded by many experts—and museum visitors—to be the finest of all East Javanese statues. It was returned to Indonesia in 1978, but four other related statues were kept by the Netherlands. This statue has now taken on a new role in cultural cooperation and has since been loaned by Indonesia to various international exhibitions. The case of the painting depicting The Arrest of Prince Diponegore is of a different order. It did not involve restitution because its legal ownership was never disputed: the painting was created in the Netherlands and presented by the artist, Prince Raden Saleh, to King Willem III of the Netherlands in 1850. Since Indonesia’s independence from the Netherlands in 1949, Prince Diponegore has been recognized as a national hero. Because of this newly formulated historic importance, the restitution of all objects related to him have been requested by the Indonesian government. Due to its emotional value, the Dutch royal family transferred the painting to the Indonesian nation as a gift in 1977 or 1978. This example is used to underscore the fact that factors beyond legal issues may play an important role in restitution. The essays in this book bring to light information never before published regarding the processes, practices, and politics of acquiring, displaying, and returning Southeast Asian art. It takes us into museum galleries and storage facilities and we hear from curators and museum directors about their opinions and attitudes towards returning prized artifacts. The book details negotiations and discussions with diplomats, politicians, and museum professionals in various countries of origin against a background of their cultural and political histories and addresses the recent role of social media. As such, the book, illustrated with a selection of relevant objects, is a very readable and interesting overview of important issues along with specific cases of cultural appropriation in relation to a particular region of the world. However, the involvement of private collections, art dealers, and auction houses in restitution issues is barely touched upon. The complex story of repatriation and restitution remains a work in progress in a world of shifting power structures.\",\"PeriodicalId\":36318,\"journal\":{\"name\":\"Translocal Chinese: East Asian Perspectives\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translocal Chinese: East Asian Perspectives\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/asi.2022.0031\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translocal Chinese: East Asian Perspectives","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/asi.2022.0031","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

(玛琅,东爪哇)被许多专家和博物馆游客认为是所有东爪哇雕像中最好的。它于1978年归还给印度尼西亚,但其他四个相关雕像由荷兰保存。这座雕像现在在文化合作中扮演了新的角色,并从那时起被印度尼西亚借给各种国际展览。而《逮捕迪波尼戈里王子》则属于另一种情况。它不涉及赔偿,因为它的法律所有权从来没有争议:这幅画是在荷兰创作的,1850年由艺术家拉丹·萨利赫王子(Prince Raden Saleh)献给荷兰国王威廉三世(King Willem III)。自从印度尼西亚于1949年脱离荷兰独立以来,迪波尼戈尔王子就被公认为民族英雄。由于这一新的历史重要性,印度尼西亚政府已要求归还与他有关的所有物品。由于这幅画具有情感价值,荷兰王室于1977年或1978年将其作为礼物转交给了印度尼西亚。这个例子是为了强调一个事实,即法律问题以外的因素可能在赔偿中发挥重要作用。本书中的文章揭示了以前从未发表过的关于获取、展示和归还东南亚艺术的过程、实践和政治的信息。它带我们进入博物馆的画廊和存储设施,我们从策展人和博物馆馆长那里听到他们对归还珍贵文物的意见和态度。这本书详细介绍了在不同国家的文化和政治历史背景下,与外交官、政治家和博物馆专业人士进行的谈判和讨论,并阐述了社交媒体最近的作用。因此,这本书以精选的相关物品为插图,是一本非常具有可读性和有趣的重要问题概述,以及与世界特定地区有关的文化挪用的具体案例。然而,私人收藏家、艺术品经销商和拍卖行参与赔偿问题却很少被提及。在权力结构不断变化的世界中,遣返和归还难民的复杂情况仍然是一项正在进行的工作。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Compensations of Plunder: How China Lost Its Treasures by Justin M. Jacobs (review)
(Malang, East Java) is regarded by many experts—and museum visitors—to be the finest of all East Javanese statues. It was returned to Indonesia in 1978, but four other related statues were kept by the Netherlands. This statue has now taken on a new role in cultural cooperation and has since been loaned by Indonesia to various international exhibitions. The case of the painting depicting The Arrest of Prince Diponegore is of a different order. It did not involve restitution because its legal ownership was never disputed: the painting was created in the Netherlands and presented by the artist, Prince Raden Saleh, to King Willem III of the Netherlands in 1850. Since Indonesia’s independence from the Netherlands in 1949, Prince Diponegore has been recognized as a national hero. Because of this newly formulated historic importance, the restitution of all objects related to him have been requested by the Indonesian government. Due to its emotional value, the Dutch royal family transferred the painting to the Indonesian nation as a gift in 1977 or 1978. This example is used to underscore the fact that factors beyond legal issues may play an important role in restitution. The essays in this book bring to light information never before published regarding the processes, practices, and politics of acquiring, displaying, and returning Southeast Asian art. It takes us into museum galleries and storage facilities and we hear from curators and museum directors about their opinions and attitudes towards returning prized artifacts. The book details negotiations and discussions with diplomats, politicians, and museum professionals in various countries of origin against a background of their cultural and political histories and addresses the recent role of social media. As such, the book, illustrated with a selection of relevant objects, is a very readable and interesting overview of important issues along with specific cases of cultural appropriation in relation to a particular region of the world. However, the involvement of private collections, art dealers, and auction houses in restitution issues is barely touched upon. The complex story of repatriation and restitution remains a work in progress in a world of shifting power structures.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Translocal Chinese: East Asian Perspectives
Translocal Chinese: East Asian Perspectives Arts and Humanities-History
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
14
期刊最新文献
Chinese Space, Identity, and Presence in Malaysia: Exploring the Yingxiong Haohan Ideal of Wu Masculinity in the Wangkang Festival of Melaka Introduction: Evolving “Chineseness”: from Politics and Economy to Cultural Heritage Cold War Elements: a Discussion on the Influence of the Cold War on the Communist Party of Malaya from 1948 to 1989 The Logic of Tong (Togetherness) or Why Guanxi Works in Chinese Societies? Does China Matter to the Chinese Overseas? A Case Study of Malaysian Chinese Businesses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1