moda的偏头痛

Q3 Social Sciences Languages Cultures Mediation Pub Date : 2021-02-24 DOI:10.7358/LCM-2020-002-FERR
J. Ferrari
{"title":"moda的偏头痛","authors":"J. Ferrari","doi":"10.7358/LCM-2020-002-FERR","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The lexicon of immigrant writers in Italy is full of words derived from their mother tongues. Among the semantic fields most involved is undoubtedly that of fashion. We find many clothes, dresses, fabrics typical of the areas of emigration to Italy: Arab world, states of sub-Saharan Africa, Middle East and Asia. Some of these are attested in Italian for a long time now (burnus, fez, sari); others are very recent, in correlation with migration and the presence of immigrant communities in Italy. The term ‘migratismo’ has been proposed for this class of words. Some ‘migratismi’ have already spread in Italian and recorded in vocabularies (for example the veils of Islamic women: burqa, hijab, niqab). Their circulation has produced derived and compound words (burkini, antiburqa). Others are well detectable in the italian literature of migration, where the authors explain the meaning with a gloss or in a note. Searches in archives and databases allow to understand the real circulation of these words.","PeriodicalId":37089,"journal":{"name":"Languages Cultures Mediation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Migratismi di moda\",\"authors\":\"J. Ferrari\",\"doi\":\"10.7358/LCM-2020-002-FERR\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The lexicon of immigrant writers in Italy is full of words derived from their mother tongues. Among the semantic fields most involved is undoubtedly that of fashion. We find many clothes, dresses, fabrics typical of the areas of emigration to Italy: Arab world, states of sub-Saharan Africa, Middle East and Asia. Some of these are attested in Italian for a long time now (burnus, fez, sari); others are very recent, in correlation with migration and the presence of immigrant communities in Italy. The term ‘migratismo’ has been proposed for this class of words. Some ‘migratismi’ have already spread in Italian and recorded in vocabularies (for example the veils of Islamic women: burqa, hijab, niqab). Their circulation has produced derived and compound words (burkini, antiburqa). Others are well detectable in the italian literature of migration, where the authors explain the meaning with a gloss or in a note. Searches in archives and databases allow to understand the real circulation of these words.\",\"PeriodicalId\":37089,\"journal\":{\"name\":\"Languages Cultures Mediation\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-02-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages Cultures Mediation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7358/LCM-2020-002-FERR\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages Cultures Mediation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7358/LCM-2020-002-FERR","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

意大利移民作家的词汇中充满了来自他们母语的词汇。在语义领域中,涉及最多的无疑是时尚。我们找到了许多典型的意大利移民地区的衣服、连衣裙和面料:阿拉伯世界、撒哈拉以南非洲国家、中东和亚洲。其中一些在意大利语中已经存在很长时间了(burnus, fez, sari);另一些则是最近发生的,与移民和意大利移民社区的存在有关。“migratismo”一词已被提议用于这类词。一些“migratismi”已经在意大利语中传播并记录在词汇中(例如伊斯兰妇女的面纱:burqa, hijab, niqab)。它们的流通产生了衍生词和复合词(burkini, antiburqa)。其他的在意大利的移民文学中也可以很好地发现,在那里,作者用注释或注释来解释其含义。在档案和数据库中进行搜索,可以了解这些词的真实流通情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Migratismi di moda
The lexicon of immigrant writers in Italy is full of words derived from their mother tongues. Among the semantic fields most involved is undoubtedly that of fashion. We find many clothes, dresses, fabrics typical of the areas of emigration to Italy: Arab world, states of sub-Saharan Africa, Middle East and Asia. Some of these are attested in Italian for a long time now (burnus, fez, sari); others are very recent, in correlation with migration and the presence of immigrant communities in Italy. The term ‘migratismo’ has been proposed for this class of words. Some ‘migratismi’ have already spread in Italian and recorded in vocabularies (for example the veils of Islamic women: burqa, hijab, niqab). Their circulation has produced derived and compound words (burkini, antiburqa). Others are well detectable in the italian literature of migration, where the authors explain the meaning with a gloss or in a note. Searches in archives and databases allow to understand the real circulation of these words.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Languages Cultures Mediation
Languages Cultures Mediation Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
21
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Valutazione e nuove tecnologie nell’ambito del Progetto Marco Polo - Turandot “A Terrible Beauty Is Born”: Opportunities and New Perspectives for Online Teaching and Assessment Online ELT during the Covid-19 Pandemic. A Case Study on Students’ Perspectives Il ruolo della funzione ‘Feedback’ nelle attività di Moodle Buone pratiche per la didattica digitale dell’italiano L2
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1