“社交与社会行为”语义场分析中的历史与词典编纂:对PE和PB变异研究的一些贡献

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics Pub Date : 2020-12-17 DOI:10.7203/qf.0.19070
Jussara Maria Pettenon Dallemole, Paulo Osório
{"title":"“社交与社会行为”语义场分析中的历史与词典编纂:对PE和PB变异研究的一些贡献","authors":"Jussara Maria Pettenon Dallemole, Paulo Osório","doi":"10.7203/qf.0.19070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este estudo, descritivo-contrastivo de âmbito semântico-lexical, entre Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB), toma, respetivamente, a análise em duas regiões geográficas: Covilhã (Portugal) e Cuiabá (Brasil). A investigação assenta na história e na variação semântico-lexical de aspetos respeitantes ao campo semântico “Convívio e Comportamento Social” do questionário semântico-lexical (QSL) aplicado a informantes de ambas as zonas geográficas. A análise dos dados permitiu evidenciar que os falares não se manifestaram completamente distintos do léxico de outras regiões brasileiras e portuguesas, de acordo com a pesquisa realizada no Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Portugués (TLPGP).","PeriodicalId":40958,"journal":{"name":"Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"História e compilação lexicográfica na análise do campo semântico “Convívio e Comportamento Social”: alguns contributos para o estudo da variação em PE e PB\",\"authors\":\"Jussara Maria Pettenon Dallemole, Paulo Osório\",\"doi\":\"10.7203/qf.0.19070\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este estudo, descritivo-contrastivo de âmbito semântico-lexical, entre Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB), toma, respetivamente, a análise em duas regiões geográficas: Covilhã (Portugal) e Cuiabá (Brasil). A investigação assenta na história e na variação semântico-lexical de aspetos respeitantes ao campo semântico “Convívio e Comportamento Social” do questionário semântico-lexical (QSL) aplicado a informantes de ambas as zonas geográficas. A análise dos dados permitiu evidenciar que os falares não se manifestaram completamente distintos do léxico de outras regiões brasileiras e portuguesas, de acordo com a pesquisa realizada no Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Portugués (TLPGP).\",\"PeriodicalId\":40958,\"journal\":{\"name\":\"Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics\",\"volume\":\"47 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-12-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7203/qf.0.19070\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Quaderns de Filologia-Estudis Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/qf.0.19070","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究对欧洲葡萄牙语(PE)和巴西葡萄牙语(PB)进行了语义词汇范围的描述性和对比研究,分别在covilha(葡萄牙)和cuiaba(巴西)两个地理区域进行了分析。本研究基于语义词汇问卷(QSL)的历史和语义词汇变异,该问卷适用于两个地理区域的受访者。根据词典Patrimonial Galego e portugues (TLPGP)的调查,数据分析表明,这些语言与巴西和葡萄牙其他地区的词汇并没有完全不同。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
História e compilação lexicográfica na análise do campo semântico “Convívio e Comportamento Social”: alguns contributos para o estudo da variação em PE e PB
Este estudo, descritivo-contrastivo de âmbito semântico-lexical, entre Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB), toma, respetivamente, a análise em duas regiões geográficas: Covilhã (Portugal) e Cuiabá (Brasil). A investigação assenta na história e na variação semântico-lexical de aspetos respeitantes ao campo semântico “Convívio e Comportamento Social” do questionário semântico-lexical (QSL) aplicado a informantes de ambas as zonas geográficas. A análise dos dados permitiu evidenciar que os falares não se manifestaram completamente distintos do léxico de outras regiões brasileiras e portuguesas, de acordo com a pesquisa realizada no Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Portugués (TLPGP).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
¿Es el discurso académico preciso cuando se apoya en la traducción automática? ¿Posedición como propuesta prospectiva? servicios lingüísticos especializados en la formación de traductores La traducción literaria asistida por ordenador aplicada a la novela histórica (alemán-español): entrenamiento y comparación de sistemas de traducción automática “Más bellas y más infieles que nunca”. Usos y percepciones en materia tecnológica entre el profesorado de traducción jurídica de España Perspectivas de la localización de videojuegos: complejidades y problemáticas traductológicas del siglo XXI
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1