{"title":"呼吁采取多学科、多语言和跨国的方法来研究荷兰联合王国(1815-1830):J. f . x的知识轨迹。以伍尔特(1800-1874)为例","authors":"Francis Mus, K. Steyaert","doi":"10.3406/RBPH.2018.9242","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans cette introduction, nous aborderons a l’aide de la vie et de l’oeuvre de Jean-Francois-Xavier Wurth (1800-1874) les themes principaux etudies dans les differentes contributions de ce numero special. Le Luxembourgeois J.-F.-X. Wurth, un etudiant du professeur liegeois J. Kinker, s’est mis tres vite a ecrire des ouvrages didactiques. Ses premiers manuels, qui ont ete rediges lors de la periode du Royaume Uni des Pays-Bas, suivent les lignes tracees par Guillaume Ier avec sa politique linguistique. Apres l’independance belge, Wurth a continue a publier, mais a cause de la nouvelle situation politique, il se voyait oblige de se conformer a un autre format discursif. Histoire abregee des Liegeois (1833) en est un exemple representatif. Ce manuel constitue le point de depart de cette introduction. Nous nous pencherons sur la tradition de l’historiographie locale (liegeoise), l’histoire institutionnelle des deux universites d’etat a Gand et a Liege, la litterature ‘ belge’ dans le sud francophone du pays, la pratique de la traduction litteraire et les echanges entre le nord et le sud, et les echanges frontaliers complexes dans les domaines litteraires et culturels dans ce que nous connaissons aujourd’hui comme l’Euregio Meuse-Rhin. En rassemblant ces multiples perspectives et disciplines, nous avons voulu nuancer et rendre plus claire l’image de la periode mouvementee pendant et juste apres la periode du Royaume Uni des Pays-Bas.","PeriodicalId":44528,"journal":{"name":"REVUE BELGE DE PHILOLOGIE ET D HISTOIRE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pleidooi voor een pluridisciplinaire, meertalige en transnationale benadering voor de studie van het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1815-1830): het intellectuele parcours van J.-F.-X. Würth (1800-1874) als casus\",\"authors\":\"Francis Mus, K. Steyaert\",\"doi\":\"10.3406/RBPH.2018.9242\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Dans cette introduction, nous aborderons a l’aide de la vie et de l’oeuvre de Jean-Francois-Xavier Wurth (1800-1874) les themes principaux etudies dans les differentes contributions de ce numero special. Le Luxembourgeois J.-F.-X. Wurth, un etudiant du professeur liegeois J. Kinker, s’est mis tres vite a ecrire des ouvrages didactiques. Ses premiers manuels, qui ont ete rediges lors de la periode du Royaume Uni des Pays-Bas, suivent les lignes tracees par Guillaume Ier avec sa politique linguistique. Apres l’independance belge, Wurth a continue a publier, mais a cause de la nouvelle situation politique, il se voyait oblige de se conformer a un autre format discursif. Histoire abregee des Liegeois (1833) en est un exemple representatif. Ce manuel constitue le point de depart de cette introduction. Nous nous pencherons sur la tradition de l’historiographie locale (liegeoise), l’histoire institutionnelle des deux universites d’etat a Gand et a Liege, la litterature ‘ belge’ dans le sud francophone du pays, la pratique de la traduction litteraire et les echanges entre le nord et le sud, et les echanges frontaliers complexes dans les domaines litteraires et culturels dans ce que nous connaissons aujourd’hui comme l’Euregio Meuse-Rhin. En rassemblant ces multiples perspectives et disciplines, nous avons voulu nuancer et rendre plus claire l’image de la periode mouvementee pendant et juste apres la periode du Royaume Uni des Pays-Bas.\",\"PeriodicalId\":44528,\"journal\":{\"name\":\"REVUE BELGE DE PHILOLOGIE ET D HISTOIRE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REVUE BELGE DE PHILOLOGIE ET D HISTOIRE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3406/RBPH.2018.9242\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REVUE BELGE DE PHILOLOGIE ET D HISTOIRE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3406/RBPH.2018.9242","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在这篇介绍中,我们将借助Jean-Francois-Xavier Wurth(1800-1874)的生活和工作,探讨本期特刊不同贡献中研究的主要主题。卢森堡的j - f - x。Wurth是liege J. Kinker教授的学生,他很快就开始写教科书。它的第一本教科书是在荷兰联合王国时期编写的,遵循了威廉一世的语言政策。比利时独立后,Wurth继续出版,但由于新的政治形势,他被迫遵循一种不同的论述形式。historire abregee des Liegeois(1833)就是一个典型的例子。本手册是本介绍的起点。我们将研究当地的史学传统体制(t)、历史两根州立大学a和a的软木,‘文学belge’该国南部的法语翻译实践、litteraire)和北方与南方之间的交流和贸易领域的复杂的边界地区btl及文化在我们今天的欧洲一样。通过将这些不同的观点和学科结合在一起,我们希望对荷兰联合王国时期期间和之后的动荡时期进行细微的调整,并使其更加清晰。
Pleidooi voor een pluridisciplinaire, meertalige en transnationale benadering voor de studie van het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1815-1830): het intellectuele parcours van J.-F.-X. Würth (1800-1874) als casus
Dans cette introduction, nous aborderons a l’aide de la vie et de l’oeuvre de Jean-Francois-Xavier Wurth (1800-1874) les themes principaux etudies dans les differentes contributions de ce numero special. Le Luxembourgeois J.-F.-X. Wurth, un etudiant du professeur liegeois J. Kinker, s’est mis tres vite a ecrire des ouvrages didactiques. Ses premiers manuels, qui ont ete rediges lors de la periode du Royaume Uni des Pays-Bas, suivent les lignes tracees par Guillaume Ier avec sa politique linguistique. Apres l’independance belge, Wurth a continue a publier, mais a cause de la nouvelle situation politique, il se voyait oblige de se conformer a un autre format discursif. Histoire abregee des Liegeois (1833) en est un exemple representatif. Ce manuel constitue le point de depart de cette introduction. Nous nous pencherons sur la tradition de l’historiographie locale (liegeoise), l’histoire institutionnelle des deux universites d’etat a Gand et a Liege, la litterature ‘ belge’ dans le sud francophone du pays, la pratique de la traduction litteraire et les echanges entre le nord et le sud, et les echanges frontaliers complexes dans les domaines litteraires et culturels dans ce que nous connaissons aujourd’hui comme l’Euregio Meuse-Rhin. En rassemblant ces multiples perspectives et disciplines, nous avons voulu nuancer et rendre plus claire l’image de la periode mouvementee pendant et juste apres la periode du Royaume Uni des Pays-Bas.