{"title":"《对地之恋:塔斯马、澳大利亚和法国的联系》","authors":"Judith R. Johnston","doi":"10.4000/cve.5820","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tasma (Jessie Couvreur) wrote and published her best known Australian stories from Europe for a predominantly English and Australian readership. This article investigates Tasma's only known French publication, L'Amour aux Antipodes (Love in the Antipodes) which first appeared in August 1880 in the Parisian periodical La Nouvelle Revue, possibly to capitalise on the popularity of a series of lectures on Australia which she had delivered in various French and Belgian cities. I argue that the novella is designed specifically for a French readership, not only in terms of setting, but also because Tasma's usual critique of gender ideology is replaced with a determined anti-clericalism, possibly in response to current debates in Paris at the time and a wish to avoid the fraught gender politics of the Third Republic.","PeriodicalId":41197,"journal":{"name":"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"L'Amour aux Antipodes: Tasma, Australia and the French Connection\",\"authors\":\"Judith R. Johnston\",\"doi\":\"10.4000/cve.5820\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Tasma (Jessie Couvreur) wrote and published her best known Australian stories from Europe for a predominantly English and Australian readership. This article investigates Tasma's only known French publication, L'Amour aux Antipodes (Love in the Antipodes) which first appeared in August 1880 in the Parisian periodical La Nouvelle Revue, possibly to capitalise on the popularity of a series of lectures on Australia which she had delivered in various French and Belgian cities. I argue that the novella is designed specifically for a French readership, not only in terms of setting, but also because Tasma's usual critique of gender ideology is replaced with a determined anti-clericalism, possibly in response to current debates in Paris at the time and a wish to avoid the fraught gender politics of the Third Republic.\",\"PeriodicalId\":41197,\"journal\":{\"name\":\"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2009-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/cve.5820\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/cve.5820","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
塔斯玛(Jessie Couvreur)在欧洲为主要的英国和澳大利亚读者撰写并出版了她最著名的澳大利亚故事。这篇文章调查了塔斯玛唯一为人所知的法国出版物《爱在澳洲》(L’amour aux Antipodes),该出版物于1880年8月首次出现在巴黎期刊《新评论》(La Nouvelle Revue)上,可能是利用她在法国和比利时各个城市发表的一系列关于澳大利亚的演讲的知名度。我认为这部中篇小说是专门为法国读者设计的,不仅是在背景方面,还因为塔斯马对性别意识形态的一贯批评被坚定的反教权主义所取代,可能是对当时巴黎的争论的回应,也是为了避免第三共和国令人担忧的性别政治。
L'Amour aux Antipodes: Tasma, Australia and the French Connection
Tasma (Jessie Couvreur) wrote and published her best known Australian stories from Europe for a predominantly English and Australian readership. This article investigates Tasma's only known French publication, L'Amour aux Antipodes (Love in the Antipodes) which first appeared in August 1880 in the Parisian periodical La Nouvelle Revue, possibly to capitalise on the popularity of a series of lectures on Australia which she had delivered in various French and Belgian cities. I argue that the novella is designed specifically for a French readership, not only in terms of setting, but also because Tasma's usual critique of gender ideology is replaced with a determined anti-clericalism, possibly in response to current debates in Paris at the time and a wish to avoid the fraught gender politics of the Third Republic.
期刊介绍:
Les Cahiers victoriens et édouardiens publient depuis 1974 deux numéros par an, l’un sur des sujets et écrivains variés, l’autre consacré à un auteur ou à un thème. Les Cahiers s’intéressent non seulement à la littérature, mais aussi à tous les aspects de la civilisation de l’époque, et accueillent des méthodes critiques variées. Ils publient aussi des comptes rendus d’ouvrages et des résumés de thèses récemment soutenues sur le sujet. Des articles peuvent être soumis en vue d’une publication éventuelle (règles de présentation du M.L.A. Handbook).