{"title":"意义的复杂性与动力学:认知语用学与跨文化语用学的相互关系","authors":"J. Moeschler","doi":"10.3917/lang.222.0043","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article a pour ambition de jeter un pont entre la pragmatique theorique, et plus specifiquement la pragmatique cognitive (Theorie de la Pertinence) et la pragmatique interculturelle. Nous montrerons que dans les deux cas, un elargissement des problematiques s’est opere lors de la derniere decennie, conduisant a une extension de l’agenda de la pragmatique. Bien que des hypotheses differentes sur la communication verbale soient faites, nous montrerons la nature des interrelations entre ces deux approches, notamment au sujet du calcul du sens en contexte, mais aussi de la construction du contexte, et ce dans un environnement interculturel. Un role particulier sera donne a la signification procedurale des items lexicaux, ainsi qu’a l’interface semantique-pragmatique.","PeriodicalId":45337,"journal":{"name":"Langages","volume":"70 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Complexité et dynamique du sens : interrelations entre pragmatique cognitive et pragmatique interculturelle\",\"authors\":\"J. Moeschler\",\"doi\":\"10.3917/lang.222.0043\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article a pour ambition de jeter un pont entre la pragmatique theorique, et plus specifiquement la pragmatique cognitive (Theorie de la Pertinence) et la pragmatique interculturelle. Nous montrerons que dans les deux cas, un elargissement des problematiques s’est opere lors de la derniere decennie, conduisant a une extension de l’agenda de la pragmatique. Bien que des hypotheses differentes sur la communication verbale soient faites, nous montrerons la nature des interrelations entre ces deux approches, notamment au sujet du calcul du sens en contexte, mais aussi de la construction du contexte, et ce dans un environnement interculturel. Un role particulier sera donne a la signification procedurale des items lexicaux, ainsi qu’a l’interface semantique-pragmatique.\",\"PeriodicalId\":45337,\"journal\":{\"name\":\"Langages\",\"volume\":\"70 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Langages\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/lang.222.0043\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Langages","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/lang.222.0043","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Complexité et dynamique du sens : interrelations entre pragmatique cognitive et pragmatique interculturelle
Cet article a pour ambition de jeter un pont entre la pragmatique theorique, et plus specifiquement la pragmatique cognitive (Theorie de la Pertinence) et la pragmatique interculturelle. Nous montrerons que dans les deux cas, un elargissement des problematiques s’est opere lors de la derniere decennie, conduisant a une extension de l’agenda de la pragmatique. Bien que des hypotheses differentes sur la communication verbale soient faites, nous montrerons la nature des interrelations entre ces deux approches, notamment au sujet du calcul du sens en contexte, mais aussi de la construction du contexte, et ce dans un environnement interculturel. Un role particulier sera donne a la signification procedurale des items lexicaux, ainsi qu’a l’interface semantique-pragmatique.
期刊介绍:
Créée en 1966 par R. Barthes, J. Dubois, A.-J. Greimas, B. Pottier, B. Quemada, N. Ruwet, la revue Langages a été dirigée scientifiquement par D. Leeman jusqu’en 2009. Langages met à la disposition d’une communauté scientifique pluridisciplinaire, sans exclusive théorique ou méthodologique, les résultats des recherches contemporaines de pointe, originales, nationales et internationales, menées dans l’ensemble des domaines couverts par les sciences du langage entendues au sens le plus large du terme, y compris dans leurs interfaces avec leurs disciplines connexes (psycholinguistique, traitement automatique du langage, didactique, traduction…). Langages accueille toutes les thématiques reflétant les préoccupations qui dominent selon les époques ou les mutations disciplinaires, ainsi que les bilans de champs linguistiques particuliers assortis de visée prospective. Langages édite chaque année 4 volumes, chacun sous la responsabilité scientifique d’un coordinateur qui sollicite les contributeurs, français ou étrangers, experts du thème traité. Les volumes proposés sont soumis à une double expertise : les propositions de numéros sont agréées par un comité scientifique international multi-disciplinaire ; les volumes dans leur état final sont expertisés par des spécialistes de la thématique abordée français et étrangers, extérieurs au comité.