慕莲的许多面孔:中国帝国晚期珍贵的卷轴

Katherine Alexander
{"title":"慕莲的许多面孔:中国帝国晚期珍贵的卷轴","authors":"Katherine Alexander","doi":"10.1080/01937774.2019.1698872","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A gap of nearly twenty years stands between Daniel Overmeyer’s Precious Volumes: An Introduction to Chinese Sectarian Scriptures from the Sixteenth and Seventeenth Centuries and Berezkin’s Many Faces of Mulian. Simply for breaking this long dry spell in English language monographs on precious scrolls (baojuan 寶卷) alone, Berezkin’s book deserves attention and praise. His book will bring this complex, broadly defined genre of popular literature to the attention of new generations of scholars and students alike. The evocative tale of Mulian rescuing his mother from the depths of Buddhist hell is a compelling narrative around which Berezkin shapes his detailed exploration of the genre’s shifting textual features and intended audiences. Berezkin charts out a map of multiple versions of this tale from the fourth century CE through to the very present, not only in baojuan but also in related religious texts and their performance contexts, contributing to the fields of Chinese performance literature and popular religious studies. Many Faces of Mulian opens with a glowing foreword in which Victor Mair, Berezkin’s doctoral advisor, summarizes the book’s main arguments using superlatives, explaining to readers how the field of popular Buddhist literature will “irrevocably transform” (p. xii) because of this work. Berezkin’s own work then begins with a prologue, a refreshingly straightforward, engaging account of his first exposure to the present-day practices associated with reciting baojuan about Mulian. By beginning with this clear and exhaustively detailed firsthand experience, Berezkin implicitly reminds us that even the earliest texts, which come down to us without reliable historical accounts of their performance, were part of repertoires of ritual practice in their own time and place. Without such a reminder, the detailed formalistic textual analyses in which Berezkin engages throughout his book may risk coming across as disconnected from the very human concerns that engendered their creation and spread in the Ming and Qing. Instead, such a vivid picture of one way that the Mulian story is enacted in our own time embeds us in the shared ritual experience of contemporary baojuan audiences, creating a bridge for readers to better access the genre’s history as well. The introduction provides succinct summaries of the generic definitions and history of baojuan, both premodern and contemporary, followed by Berezkin’s main goals for his book, namely to closely examine the history of Mulian in baojuan and trace the evolution of the genre overall. He concludes this short chapter with a list of the five baojuan about Mulian which he will explore in the following seven chapters. To give readers unfamiliar with baojuan a sense of just how even a study as detailed as this one essentially only scratches the surface of research remaining to be done in the field, note that in Appendix 2, Berezkin has expertly compiled a catalog of extant versions of baojuan about Mulian. There are seventeen","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":"34 1","pages":"171 - 176"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Many Faces of Mulian: The Precious Scrolls of Late Imperial China\",\"authors\":\"Katherine Alexander\",\"doi\":\"10.1080/01937774.2019.1698872\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A gap of nearly twenty years stands between Daniel Overmeyer’s Precious Volumes: An Introduction to Chinese Sectarian Scriptures from the Sixteenth and Seventeenth Centuries and Berezkin’s Many Faces of Mulian. Simply for breaking this long dry spell in English language monographs on precious scrolls (baojuan 寶卷) alone, Berezkin’s book deserves attention and praise. His book will bring this complex, broadly defined genre of popular literature to the attention of new generations of scholars and students alike. The evocative tale of Mulian rescuing his mother from the depths of Buddhist hell is a compelling narrative around which Berezkin shapes his detailed exploration of the genre’s shifting textual features and intended audiences. Berezkin charts out a map of multiple versions of this tale from the fourth century CE through to the very present, not only in baojuan but also in related religious texts and their performance contexts, contributing to the fields of Chinese performance literature and popular religious studies. Many Faces of Mulian opens with a glowing foreword in which Victor Mair, Berezkin’s doctoral advisor, summarizes the book’s main arguments using superlatives, explaining to readers how the field of popular Buddhist literature will “irrevocably transform” (p. xii) because of this work. Berezkin’s own work then begins with a prologue, a refreshingly straightforward, engaging account of his first exposure to the present-day practices associated with reciting baojuan about Mulian. By beginning with this clear and exhaustively detailed firsthand experience, Berezkin implicitly reminds us that even the earliest texts, which come down to us without reliable historical accounts of their performance, were part of repertoires of ritual practice in their own time and place. Without such a reminder, the detailed formalistic textual analyses in which Berezkin engages throughout his book may risk coming across as disconnected from the very human concerns that engendered their creation and spread in the Ming and Qing. Instead, such a vivid picture of one way that the Mulian story is enacted in our own time embeds us in the shared ritual experience of contemporary baojuan audiences, creating a bridge for readers to better access the genre’s history as well. The introduction provides succinct summaries of the generic definitions and history of baojuan, both premodern and contemporary, followed by Berezkin’s main goals for his book, namely to closely examine the history of Mulian in baojuan and trace the evolution of the genre overall. He concludes this short chapter with a list of the five baojuan about Mulian which he will explore in the following seven chapters. To give readers unfamiliar with baojuan a sense of just how even a study as detailed as this one essentially only scratches the surface of research remaining to be done in the field, note that in Appendix 2, Berezkin has expertly compiled a catalog of extant versions of baojuan about Mulian. There are seventeen\",\"PeriodicalId\":37726,\"journal\":{\"name\":\"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature\",\"volume\":\"34 1\",\"pages\":\"171 - 176\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1698872\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1698872","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

丹尼尔·奥弗迈耶的《珍贵卷:十六、十七世纪中国宗派经文导论》和别列兹金的《穆利安的许多面孔》之间有近二十年的差距。仅仅是打破了在珍贵卷轴上的英文专著的长期干旱,别列兹金的书就值得关注和赞扬。他的书将把这种复杂的、定义广泛的通俗文学类型带给新一代的学者和学生。穆连从佛教地狱深处救出母亲的故事令人回味,这是一个引人入胜的故事,别列兹金围绕着这个故事详细探索了这类小说不断变化的文本特征和目标受众。别列兹金绘制了从公元4世纪到现在的这个故事的多个版本的地图,不仅在宝娟,而且在相关的宗教文本和他们的表演背景中,为中国表演文学和大众宗教研究领域做出了贡献。《穆莲的许多面孔》以一段热情洋溢的前言开篇,别列兹金的博士导师维克多·梅尔用最高级来总结本书的主要论点,向读者解释通俗佛教文学领域将如何因为这部作品而“不可逆转地转变”(第十二页)。然后,别列兹金自己的作品以序言开始,这是一个令人耳目一新的、直截了当的、引人入胜的叙述,讲述了他第一次接触到与背诵穆莲宝娟有关的当今实践。别列兹金以这种清晰而详尽的第一手经验开始,含蓄地提醒我们,即使是最早的文本,没有可靠的历史记载,在他们自己的时间和地点,也是仪式实践的一部分。如果没有这样的提醒,别列兹金在他的书中所进行的详细的形式主义文本分析可能会冒着与人类的关注脱节的风险,这些关注导致了它们在明清时期的创造和传播。相反,这样一幅生动的木莲故事在我们自己的时代上演的一种方式的画面,将我们嵌入到当代宝簪观众共同的仪式体验中,为读者更好地了解这一类型的历史搭建了一座桥梁。引言部分简要概述了包卷的一般定义和包卷的历史,包括前现代和当代,然后是别列兹金写这本书的主要目的,即仔细研究包卷中的木连的历史,并追溯整个体裁的演变。在这一章的结尾,他列出了穆莲的五个宝卷,并将在接下来的七章中进行探讨。为了让不熟悉宝娟的读者了解到,即使是如此详细的研究,也只是触及了该领域有待完成的研究的表面,请注意,在附录2中,别列兹金熟练地编制了关于穆莲的现存宝娟版本的目录。有17个
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Many Faces of Mulian: The Precious Scrolls of Late Imperial China
A gap of nearly twenty years stands between Daniel Overmeyer’s Precious Volumes: An Introduction to Chinese Sectarian Scriptures from the Sixteenth and Seventeenth Centuries and Berezkin’s Many Faces of Mulian. Simply for breaking this long dry spell in English language monographs on precious scrolls (baojuan 寶卷) alone, Berezkin’s book deserves attention and praise. His book will bring this complex, broadly defined genre of popular literature to the attention of new generations of scholars and students alike. The evocative tale of Mulian rescuing his mother from the depths of Buddhist hell is a compelling narrative around which Berezkin shapes his detailed exploration of the genre’s shifting textual features and intended audiences. Berezkin charts out a map of multiple versions of this tale from the fourth century CE through to the very present, not only in baojuan but also in related religious texts and their performance contexts, contributing to the fields of Chinese performance literature and popular religious studies. Many Faces of Mulian opens with a glowing foreword in which Victor Mair, Berezkin’s doctoral advisor, summarizes the book’s main arguments using superlatives, explaining to readers how the field of popular Buddhist literature will “irrevocably transform” (p. xii) because of this work. Berezkin’s own work then begins with a prologue, a refreshingly straightforward, engaging account of his first exposure to the present-day practices associated with reciting baojuan about Mulian. By beginning with this clear and exhaustively detailed firsthand experience, Berezkin implicitly reminds us that even the earliest texts, which come down to us without reliable historical accounts of their performance, were part of repertoires of ritual practice in their own time and place. Without such a reminder, the detailed formalistic textual analyses in which Berezkin engages throughout his book may risk coming across as disconnected from the very human concerns that engendered their creation and spread in the Ming and Qing. Instead, such a vivid picture of one way that the Mulian story is enacted in our own time embeds us in the shared ritual experience of contemporary baojuan audiences, creating a bridge for readers to better access the genre’s history as well. The introduction provides succinct summaries of the generic definitions and history of baojuan, both premodern and contemporary, followed by Berezkin’s main goals for his book, namely to closely examine the history of Mulian in baojuan and trace the evolution of the genre overall. He concludes this short chapter with a list of the five baojuan about Mulian which he will explore in the following seven chapters. To give readers unfamiliar with baojuan a sense of just how even a study as detailed as this one essentially only scratches the surface of research remaining to be done in the field, note that in Appendix 2, Berezkin has expertly compiled a catalog of extant versions of baojuan about Mulian. There are seventeen
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The focus of CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature is on literature connected to oral performance, broadly defined as any form of verse or prose that has elements of oral transmission, and, whether currently or in the past, performed either formally on stage or informally as a means of everyday communication. Such "literature" includes widely-accepted genres such as the novel, short story, drama, and poetry, but may also include proverbs, folksongs, and other traditional forms of linguistic expression.
期刊最新文献
Chinese Adaptations of Brecht: Appropriation and Intertextuality by Wei Zhang (review) Memories and Places in Twentieth-Century Suzhou Tanci Regional Literature and the Transmission of Culture: Chinese Drum Ballads, 1800–1937 by Margaret B. Wan (review) Her Feet Hurt: Female Body and Pain in Chen Duansheng's Zaisheng yuan (Destiny of Rebirth) Dungan Folktales and Legends transed. by Kenneth J. Yin (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1