Gabriela Ibarra Sanchez, Marina Ansuategui Vicente, Sergio Revuelta Suero, Cristina Cases Perez, Alejandra Comanges Yeboles, Jose Antonio Gonzalez Fajardo
{"title":"阿伯丁静脉曲张问卷的翻译与西班牙文改编。","authors":"Gabriela Ibarra Sanchez, Marina Ansuategui Vicente, Sergio Revuelta Suero, Cristina Cases Perez, Alejandra Comanges Yeboles, Jose Antonio Gonzalez Fajardo","doi":"10.1177/02683555231167776","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>The purpose of the study is to translate the Aberdeen Varicose Vein Questionnaire (AVVQ) into Spanish and evaluate the feasibility and reliability of the Spanish-translated AVVQ in patients with chronic venous disease.</p><p><strong>Methods: </strong>Reliability was assessed by test and retest of the Spanish translated AVVQ in a sample of 77 patients. The questionnaires were answered within a 2-week interval.</p><p><strong>Results: </strong>There was a 100% test and retest response. The AVVQ showed 6.5% of missing responses. Cronbach's alpha was 0.71 indicating an adequate level of internal consistency. Spearman's rho showed a significant strong association between test and retest scores (rho = 0.84, <i>p</i> < 0.0001).</p><p><strong>Conclusions: </strong>The Spanish-translated AVVQ is a reliable tool in our daily clinical practice in order to measure the impact of venous disease in the quality of life.</p>","PeriodicalId":20139,"journal":{"name":"Phlebology","volume":"38 5","pages":"315-321"},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and adaptation to Spanish of Aberdeen varicose veins questionnaire.\",\"authors\":\"Gabriela Ibarra Sanchez, Marina Ansuategui Vicente, Sergio Revuelta Suero, Cristina Cases Perez, Alejandra Comanges Yeboles, Jose Antonio Gonzalez Fajardo\",\"doi\":\"10.1177/02683555231167776\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Objective: </strong>The purpose of the study is to translate the Aberdeen Varicose Vein Questionnaire (AVVQ) into Spanish and evaluate the feasibility and reliability of the Spanish-translated AVVQ in patients with chronic venous disease.</p><p><strong>Methods: </strong>Reliability was assessed by test and retest of the Spanish translated AVVQ in a sample of 77 patients. The questionnaires were answered within a 2-week interval.</p><p><strong>Results: </strong>There was a 100% test and retest response. The AVVQ showed 6.5% of missing responses. Cronbach's alpha was 0.71 indicating an adequate level of internal consistency. Spearman's rho showed a significant strong association between test and retest scores (rho = 0.84, <i>p</i> < 0.0001).</p><p><strong>Conclusions: </strong>The Spanish-translated AVVQ is a reliable tool in our daily clinical practice in order to measure the impact of venous disease in the quality of life.</p>\",\"PeriodicalId\":20139,\"journal\":{\"name\":\"Phlebology\",\"volume\":\"38 5\",\"pages\":\"315-321\"},\"PeriodicalIF\":1.6000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Phlebology\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/02683555231167776\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"PERIPHERAL VASCULAR DISEASE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Phlebology","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/02683555231167776","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PERIPHERAL VASCULAR DISEASE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
目的:将《阿伯丁静脉曲张问卷》(AVVQ)翻译成西班牙语,并评价该问卷在慢性静脉疾病患者中的可行性和可靠性。方法:通过对77例患者的西班牙语AVVQ译文进行测试和再测试,评估其可靠性。问卷在两周内完成。结果:试验和复测有效率均为100%。AVVQ显示6.5%的人没有回答。Cronbach’s alpha为0.71,表明内部一致性水平足够。Spearman's rho显示测试和复测分数之间存在显著的强关联(rho = 0.84, p < 0.0001)。结论:西班牙语翻译AVVQ是我们日常临床实践中衡量静脉疾病对生活质量影响的可靠工具。
Translation and adaptation to Spanish of Aberdeen varicose veins questionnaire.
Objective: The purpose of the study is to translate the Aberdeen Varicose Vein Questionnaire (AVVQ) into Spanish and evaluate the feasibility and reliability of the Spanish-translated AVVQ in patients with chronic venous disease.
Methods: Reliability was assessed by test and retest of the Spanish translated AVVQ in a sample of 77 patients. The questionnaires were answered within a 2-week interval.
Results: There was a 100% test and retest response. The AVVQ showed 6.5% of missing responses. Cronbach's alpha was 0.71 indicating an adequate level of internal consistency. Spearman's rho showed a significant strong association between test and retest scores (rho = 0.84, p < 0.0001).
Conclusions: The Spanish-translated AVVQ is a reliable tool in our daily clinical practice in order to measure the impact of venous disease in the quality of life.
期刊介绍:
The leading scientific journal devoted entirely to venous disease, Phlebology is the official journal of several international societies devoted to the subject. It publishes the results of high quality studies and reviews on any factor that may influence the outcome of patients with venous disease. This journal provides authoritative information about all aspects of diseases of the veins including up to the minute reviews, original articles, and short reports on the latest treatment procedures and patient outcomes to help medical practitioners, allied health professionals and scientists stay up-to-date on developments.
Print ISSN: 0268-3555