{"title":"Island Identity in the Malagasy Bible Translation","authors":"Brigitte Rabarijaona","doi":"10.1177/20516770221089224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This exploration of island identity considers the island of Madagascar, not as an ideology or mythology, but as a country with its distinctive geographical situation and environment, a reality which shapes the culture, language, and identity of its people. After highlighting different aspects of island identity in the context of Madagascar, the paper explores how this is reflected in the language and culture, and in Bible translation.","PeriodicalId":354951,"journal":{"name":"The Bible Translator","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Bible Translator","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/20516770221089224","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This exploration of island identity considers the island of Madagascar, not as an ideology or mythology, but as a country with its distinctive geographical situation and environment, a reality which shapes the culture, language, and identity of its people. After highlighting different aspects of island identity in the context of Madagascar, the paper explores how this is reflected in the language and culture, and in Bible translation.