{"title":"The Other Barack","authors":"A. Greeott","doi":"10.5406/27697738.2.1.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The Other Barack demonstrates Julio Monteiro Martins's advocacy for migrants whose names and voices have been co-opted to tell other people's stories. The translation highlights the gossipy tone of the narrator and her well-intentioned attitude of generosity and ignorance. In her phone call monologue, she narrates the complexity and difficulty of the migrant experience while simultaneously revealing her own prejudice.","PeriodicalId":165143,"journal":{"name":"Diasporic Italy: Journal of the Italian American Studies Association","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diasporic Italy: Journal of the Italian American Studies Association","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/27697738.2.1.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The Other Barack demonstrates Julio Monteiro Martins's advocacy for migrants whose names and voices have been co-opted to tell other people's stories. The translation highlights the gossipy tone of the narrator and her well-intentioned attitude of generosity and ignorance. In her phone call monologue, she narrates the complexity and difficulty of the migrant experience while simultaneously revealing her own prejudice.