{"title":"Um estranho no ninho","authors":"Julia Cataldo, A. França","doi":"10.25189/2675-4916.2021.v2.n4.id499","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Uma das operações linguísticas inevitáveis é a do acesso lexical, que nos permite, com enorme facilidade e rapidez, entender e/ou produzir palavras soltas. Porém, por trás da aparente simplicidade da relação entre forma e significado no âmbito da palavra, há mecanismos que estão longe de serem completamente compreendidos e que vêm gerando muita discussão nos últimos anos. Neste estudo psicolinguístico de priming transmodal, buscamos entender como representamos e acessamos um alvo que, apesar de compartilhar a raiz com seu prime, é estranho à acepção semântica do mesmo. Trata-se de pares de palavras que possuem relacionamento morfológico e semanticamente diacrônico entre si, mas não semanticamente sincrônico, como “refrigerar” e “refrigerante”. Será que, quando acessamos “refrigerante”, enxergamos “refrigerar”? Além disso, como representamos “refrigerante” no nosso léxico mental? Por fim, será que a rota de processamento de “refrigerar-refrigerante” apresenta diferenças em relação a uma rota unicamente semântica, como em “refrigerar-esfriar”, e a uma rota composicional com semântica transparente, como em “refrigerar-refrigerador”? Os resultados apontam para a confirmação da hipótese de modelos decomposicionais, sugerindo: i) novas entradas no léxico mental para palavras como “refrigerante”; e ii) uma relação de identidade entre palavras composicionalmente relacionadas, uma relação mais fraca de referencialidade entre palavras opacamente relacionais e uma relação variável de uso conjunto entre palavras apenas semanticamente relacionadas.","PeriodicalId":137098,"journal":{"name":"Cadernos de Linguística","volume":"131 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cadernos de Linguística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25189/2675-4916.2021.v2.n4.id499","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Uma das operações linguísticas inevitáveis é a do acesso lexical, que nos permite, com enorme facilidade e rapidez, entender e/ou produzir palavras soltas. Porém, por trás da aparente simplicidade da relação entre forma e significado no âmbito da palavra, há mecanismos que estão longe de serem completamente compreendidos e que vêm gerando muita discussão nos últimos anos. Neste estudo psicolinguístico de priming transmodal, buscamos entender como representamos e acessamos um alvo que, apesar de compartilhar a raiz com seu prime, é estranho à acepção semântica do mesmo. Trata-se de pares de palavras que possuem relacionamento morfológico e semanticamente diacrônico entre si, mas não semanticamente sincrônico, como “refrigerar” e “refrigerante”. Será que, quando acessamos “refrigerante”, enxergamos “refrigerar”? Além disso, como representamos “refrigerante” no nosso léxico mental? Por fim, será que a rota de processamento de “refrigerar-refrigerante” apresenta diferenças em relação a uma rota unicamente semântica, como em “refrigerar-esfriar”, e a uma rota composicional com semântica transparente, como em “refrigerar-refrigerador”? Os resultados apontam para a confirmação da hipótese de modelos decomposicionais, sugerindo: i) novas entradas no léxico mental para palavras como “refrigerante”; e ii) uma relação de identidade entre palavras composicionalmente relacionadas, uma relação mais fraca de referencialidade entre palavras opacamente relacionais e uma relação variável de uso conjunto entre palavras apenas semanticamente relacionadas.