Between Two Worlds: Chinese Immigrant Children and the Production of Knowledge in the Era of Chinese Exclusion

W. Rouse
{"title":"Between Two Worlds: Chinese Immigrant Children and the Production of Knowledge in the Era of Chinese Exclusion","authors":"W. Rouse","doi":"10.1086/704718","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"H istory through the eyes of its youngest creators is revealing in that it offers perspectives rarely considered and stories seldom told. The experiences of children provide a unique window into the past. Migrant children, with their experiences crossing borders and bridging chasms between cultures, have been especially influential in moving, constructing, and reconstructing knowledge. Simone Lässig and Swen Steinberg remind us of the importance of examining the history of “knowledge on the move” and especially of “the role of young people in migration, including their part in initiating the process of relocation and contending with the challenges posed by migration.” Lässig and Steinberg have argued for a broad definition of knowledge that includes scientific and scholarly as well as social and everyday knowledge. Similarly, this article considers the importance of everyday knowledge, especially through family history, cultural understanding, and practical knowledge about surviving and adapting in an often hostile world. Chinese immigrant childrenwho traveled to the United States during the Chinese Exclusion Era played a significant role in moving knowledge across geographic","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/704718","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

H istory through the eyes of its youngest creators is revealing in that it offers perspectives rarely considered and stories seldom told. The experiences of children provide a unique window into the past. Migrant children, with their experiences crossing borders and bridging chasms between cultures, have been especially influential in moving, constructing, and reconstructing knowledge. Simone Lässig and Swen Steinberg remind us of the importance of examining the history of “knowledge on the move” and especially of “the role of young people in migration, including their part in initiating the process of relocation and contending with the challenges posed by migration.” Lässig and Steinberg have argued for a broad definition of knowledge that includes scientific and scholarly as well as social and everyday knowledge. Similarly, this article considers the importance of everyday knowledge, especially through family history, cultural understanding, and practical knowledge about surviving and adapting in an often hostile world. Chinese immigrant childrenwho traveled to the United States during the Chinese Exclusion Era played a significant role in moving knowledge across geographic
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
两个世界之间:华人移民儿童与排华时代的知识生产
通过其最年轻的创作者的眼睛,历史具有启发性,因为它提供了很少被考虑的观点和很少被讲述的故事。儿童的经历为了解过去提供了一个独特的窗口。流动儿童因其跨越国界和跨越文化鸿沟的经历,在迁移、构建和重建知识方面尤其具有影响力。西蒙娜Lässig和斯温·斯坦伯格提醒我们,研究“流动中的知识”的历史,特别是“年轻人在移民中的作用,包括他们在启动搬迁过程和应对移民带来的挑战方面的作用”的重要性。Lässig和斯坦伯格主张对知识进行广义的定义,包括科学和学术知识以及社会和日常知识。同样,本文考虑了日常知识的重要性,特别是通过家族史、文化理解以及在一个经常充满敌意的世界中生存和适应的实用知识。在排华时期来到美国的中国移民儿童在跨地域传播知识方面发挥了重要作用
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Transcreation and Postcolonial Knowledge Chomsky versus Foucault, and the Problem of Knowledge in Translation When Dragons Show Themselves: Research, Constructing Knowledge, and the Practice of Translation A Critique of Provincial Reason: Situated Cosmopolitanisms and the Infrastructures of Theoretical Translation Translation and the Archive
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1