Bilinguismo eletivo e ensino de língua inglesa no Brasil

Adan Phelipe Cunha
{"title":"Bilinguismo eletivo e ensino de língua inglesa no Brasil","authors":"Adan Phelipe Cunha","doi":"10.25189/2675-4916.2021.v2.n4.id582","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Conceituando o bilinguismo eletivo como a situação em que indivíduos escolhem aprender outra língua (BAKER, 2001), este ensaio defende ser fundamental que o professor brasileiro de inglês se perceba como sujeito bilíngue, para que seja possível reorientar as práticas de ensino desta língua, especialmente nas atuais propostas de educação bilíngue, cada vez mais frequentes no cenário brasileiro. Consideramos que esse professor não costuma se perceber como um sujeito bilíngue, pois se compara ao falante nativo de língua inglesa (cf. GROSJEAN, 1989). A partir do conceito de superdiversidade (VERTOVEC, 2007), convidamos o leitor a repensar o Brasil por uma ótica plurilíngue. Por fim, avaliamos também ser necessário romper com a noção de ensino de “línguas estrangeiras”, substituindo-a pelo conceito de bilinguismo eletivo.","PeriodicalId":137098,"journal":{"name":"Cadernos de Linguística","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cadernos de Linguística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25189/2675-4916.2021.v2.n4.id582","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Conceituando o bilinguismo eletivo como a situação em que indivíduos escolhem aprender outra língua (BAKER, 2001), este ensaio defende ser fundamental que o professor brasileiro de inglês se perceba como sujeito bilíngue, para que seja possível reorientar as práticas de ensino desta língua, especialmente nas atuais propostas de educação bilíngue, cada vez mais frequentes no cenário brasileiro. Consideramos que esse professor não costuma se perceber como um sujeito bilíngue, pois se compara ao falante nativo de língua inglesa (cf. GROSJEAN, 1989). A partir do conceito de superdiversidade (VERTOVEC, 2007), convidamos o leitor a repensar o Brasil por uma ótica plurilíngue. Por fim, avaliamos também ser necessário romper com a noção de ensino de “línguas estrangeiras”, substituindo-a pelo conceito de bilinguismo eletivo.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Conceituando推选为双语学习另一种语言的个人情况来挑选贝克(2001),该测试为至关重要的巴西的英语老师如果注意双语人对这门语言的教育实践增长是不可能的,特别是在当前双语教育的提案,巴西越来越频繁的伴奏。我们认为,这位教师通常不认为自己是双语者,因为他与以英语为母语的人相比(参见GROSJEAN, 1989)。基于超级多样性的概念(VERTOVEC, 2007),我们邀请读者从多语言的角度重新思考巴西。最后,我们还认为有必要打破“外语”教学的概念,代之以选修双语的概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
O papel da intervenção explícita no desenvolvimento da prosódia em espanhol como língua não nativa Compreensão do processo de escrita e suas contribuições para o ensino-aprendizagem Elaboração de uma tarefa para avaliar a coativação semântica em multilíngues Português-Inglês-Alemão Os efeitos da imagem mental em dilemas morais em uma segunda linguagem Takãra: o centro da difusão da linguagem ritualizada
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1