Experience of systematization of folklore texts about climbing the sacred mountains (based on Kosh-Agach Telengit folklore tradition data)

K. V. Yadanova
{"title":"Experience of systematization of folklore texts about climbing the sacred mountains (based on Kosh-Agach Telengit folklore tradition data)","authors":"K. V. Yadanova","doi":"10.25205/2312-6337-2020-2-50-62","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper discusses the variants and versions of the legend about the flood – chayik and of the oral stories of how people climbed the sacred mountains, recorded by the author in the Kosh-Agach district of the Altai Republic. The time and place of the event in the legend and oral tales are also considered. The author provides the Index of plots and versions based on the Telengit folklore tradition on the topic: “The Sacred Mountains – Iyik”. The storytellers relate the time of the events in the legend to the distant past. Many performers count the time “after the flood” in their narratives. The people currently living in the Chui Valley are believed to be the descendants of those who survived the flood. In contrast to the legend about the flood – chayik, the time of the events in oral tales about how people climbed the sacred mountains – Iyik, is related to the recent past. The narrator or a person well known to the narrator climbed to the top of a mountain – Iyik. The locale of the event in the legend of the сhayik is the sacred mountain Iyik (Iyik-Kokoru / Tepsen-Bash / Irbistu). During the flood, people survived on the tops of the sacred mountains and left a kazan or fragments of a boat or a raft there. The Altai people traditionally believed the sacred mountains to be their defenders, saviors of human lives, and shelters during natural disasters, destructive wars, and raids.","PeriodicalId":112261,"journal":{"name":"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/2312-6337-2020-2-50-62","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The paper discusses the variants and versions of the legend about the flood – chayik and of the oral stories of how people climbed the sacred mountains, recorded by the author in the Kosh-Agach district of the Altai Republic. The time and place of the event in the legend and oral tales are also considered. The author provides the Index of plots and versions based on the Telengit folklore tradition on the topic: “The Sacred Mountains – Iyik”. The storytellers relate the time of the events in the legend to the distant past. Many performers count the time “after the flood” in their narratives. The people currently living in the Chui Valley are believed to be the descendants of those who survived the flood. In contrast to the legend about the flood – chayik, the time of the events in oral tales about how people climbed the sacred mountains – Iyik, is related to the recent past. The narrator or a person well known to the narrator climbed to the top of a mountain – Iyik. The locale of the event in the legend of the сhayik is the sacred mountain Iyik (Iyik-Kokoru / Tepsen-Bash / Irbistu). During the flood, people survived on the tops of the sacred mountains and left a kazan or fragments of a boat or a raft there. The Altai people traditionally believed the sacred mountains to be their defenders, saviors of human lives, and shelters during natural disasters, destructive wars, and raids.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
攀登神山民俗文本系统化的经验(基于Kosh-Agach Telengit民俗传统资料)
本文讨论了作者在阿尔泰共和国的Kosh-Agach地区记录的关于洪水的传说和人们如何攀登圣山的口头故事的变体和版本。还考虑了传说和口述故事中事件的时间和地点。作者提供了基于特伦吉特民间传说传统的“圣山-伊克”主题的情节和版本索引。讲故事的人把传说中事件发生的时间与遥远的过去联系起来。许多表演者在他们的叙述中把“洪水之后”的时间计算在内。目前生活在翠谷的人们被认为是洪水幸存者的后代。与关于洪水的传说(chayik)相反,口头传说中关于人们如何攀登圣山(Iyik)的事件发生的时间与最近的过去有关。叙述者或叙述者熟悉的人爬上了山顶- Iyik。传说中,这一事件发生的地点是圣山Iyik (Iyik- kokoru / Tepsen-Bash / Irbistu)。在洪水期间,人们在圣山的山顶上幸存下来,并在那里留下了喀山或船或木筏的碎片。阿尔泰人传统上认为圣山是他们的捍卫者,是人类生命的救世主,是自然灾害、破坏性战争和袭击时的避难所。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Hydronyms of the north of Kamchatka and their comprehension in the Koryak oral tradition The image of earth spirit in the olonkho epic. Part 2: Mythological origins Intonation of simple interrogative statements in the Altai language Russian borrowings in Tuvan colloquial speech Functioning of different types of predicates in the Tuvan language in narrative discourse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1