{"title":"إسهامات المدونات النصية العربية في الدراسات اللغوية وتعليم اللغة العربية /The Contribution of Arabic Corpus in language studies and Arabic teaching","authors":"Haslina Hassan, Khadijah Khalilah Abdul Rashid","doi":"10.31436/jlls.v10i2.752","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ملخص البحث: \nتهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن إسهامات المدوَّنات النصيَّة في الدراسات اللغويَّة وبيان دورها في تعليم اللغة العربيَّة وتعلُّمها، ستقوم هذه الدراسة بتحليل مدوَّنتين نصيَّتين في ماليزيا، هما: مُدوَّنة الكتب العربيَّة الـمُقرَّرة والـمُدونات النصيَّة العربيَّة للجامعة الإسلاميَّة العالميَّة بماليزيا؛ إذ تتمثَّل مدوَّنة الكتب العربيَّة في الكتب الـمُقرَّرة لـمادّة اللغة العربيَّة بالمدارس الثانويَّة بماليزيا ابتداء من السنة الأولى حتى السنة الخامسة؛ أمَّا المدوَّنات الأخرى فتحتوي على النصوص الأكاديميَّة العربيَّة التابعة للجامعة الإسلاميَّة العالميَّة بماليزيا مثل الأطروحات الجامعيَّة، وأوراق المؤتمرات والمقالات المنشورة في المجلات الـمُحكَّمة. ونتج عن هذه الدراسة قوائم كلمات، وكشافات سياقيَّة اعتماداً على كلتا الـمُدوَّنتين سعياً إلى الكشف عن الكلمات الشائعة ووجوه استخدامها في السياقات المختلفة، وأوضحت الدراسة بأنَّه لا يمكن الاستغناء عن الـمُدوَّنات النصيَّة لمن لديهم اهتمام في تطوير لغتهم وتعبيرهم مثل الـطلاب والـمُعلِّمين ومؤلفي الكتب المقرَّرة، وكتب تمارين اللغة العربيَّة والمعاجم؛ حيث تُعتبر قائمة الكلمات مرجعاً أساسيّاً ومهمّاً في الدراسات اللغويَّة وبالأخصّ في تعليم اللغة وتعلُّمها. \nالكلمات المفتاحية: المدوَّنات النصيَّة-قائمة الكلمات-الكشافات السياقيَّة-تكرار الكلمات-الكتب العربية المقررة. \nAbstract: \nThis study aims to discover the contribution of Arabic corpus in language studies, and to explain it’s role in learning and teaching Arabic language. This study analyses two Malaysian corpora which are Arabic Textbooks Corpus and Arabic Corpus of International Islamic University Malaysia. The first corpus is on Arabic textbooks used in Malaysian secondary schools by the first until the fifth years of the secondary schools. The second corpus contains academic texts for example from theses, conference papers and journal articles. The result of this study shows the word list and concordance for both corpuses. This study proves that the corpus is important to develop the language among learners, teachers, writers of textbooks, exercise books and dictionaries. The word list is regarded as the basic reference in language study as well as in learning and teaching of language. \nKeywords: Corpus, word list, concordance, word frequency, arabic textbooks \n \nAbstrak: \nKajian ini bertujuan mengenal pasti sumbangan korpus berbahasa Arab dalam pengajian bahasa, di samping menghuraikan peranannya dalam pembelajaran dan pengajaran bahasa Arab. Kajian ini menganalisis dua korpus dari Malaysia iaitu Korpus Buku Teks Bahasa Arab dan Korpus Bahasa Arab dari Universiti Islam Antarabangsa Malaysia. Sumber korpus yang pertama daripada buku teks bahasa Arab bagi tingkatan satu hingga tingkatan lima yang digunakan di sekolah menengah di Malaysia. Manakala korpus yang kedua mengandungi teks akademik seperti tesis, kertas persidangan dan artikel jurnal. Hasil bagi kajian ini ditunjukkan dalam bentuk senarai kata dan konkordans bagi kedua-dua korpus. Kajian ini membuktikan bahawa korpus penting untuk pengajian bahasa dalam kalagan pelajar, tenaga pengajar, serta penulis buku teks, buku latihan dan kamus terutamanya hasil daripada senarai kata yang menjadi rujukan asas dalam kajian bahasa, serta pembelajaran dan pengajaran bahasa. \nKata kunci: Kekerapan kata kerja, data korpus-buku teks-kekerapan, senarai kata.","PeriodicalId":395612,"journal":{"name":"مجلة الدراسات اللغوية والأدبية (Journal of Linguistic and Literary Studies)","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"مجلة الدراسات اللغوية والأدبية (Journal of Linguistic and Literary Studies)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31436/jlls.v10i2.752","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
ملخص البحث:
تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن إسهامات المدوَّنات النصيَّة في الدراسات اللغويَّة وبيان دورها في تعليم اللغة العربيَّة وتعلُّمها، ستقوم هذه الدراسة بتحليل مدوَّنتين نصيَّتين في ماليزيا، هما: مُدوَّنة الكتب العربيَّة الـمُقرَّرة والـمُدونات النصيَّة العربيَّة للجامعة الإسلاميَّة العالميَّة بماليزيا؛ إذ تتمثَّل مدوَّنة الكتب العربيَّة في الكتب الـمُقرَّرة لـمادّة اللغة العربيَّة بالمدارس الثانويَّة بماليزيا ابتداء من السنة الأولى حتى السنة الخامسة؛ أمَّا المدوَّنات الأخرى فتحتوي على النصوص الأكاديميَّة العربيَّة التابعة للجامعة الإسلاميَّة العالميَّة بماليزيا مثل الأطروحات الجامعيَّة، وأوراق المؤتمرات والمقالات المنشورة في المجلات الـمُحكَّمة. ونتج عن هذه الدراسة قوائم كلمات، وكشافات سياقيَّة اعتماداً على كلتا الـمُدوَّنتين سعياً إلى الكشف عن الكلمات الشائعة ووجوه استخدامها في السياقات المختلفة، وأوضحت الدراسة بأنَّه لا يمكن الاستغناء عن الـمُدوَّنات النصيَّة لمن لديهم اهتمام في تطوير لغتهم وتعبيرهم مثل الـطلاب والـمُعلِّمين ومؤلفي الكتب المقرَّرة، وكتب تمارين اللغة العربيَّة والمعاجم؛ حيث تُعتبر قائمة الكلمات مرجعاً أساسيّاً ومهمّاً في الدراسات اللغويَّة وبالأخصّ في تعليم اللغة وتعلُّمها.
الكلمات المفتاحية: المدوَّنات النصيَّة-قائمة الكلمات-الكشافات السياقيَّة-تكرار الكلمات-الكتب العربية المقررة.
Abstract:
This study aims to discover the contribution of Arabic corpus in language studies, and to explain it’s role in learning and teaching Arabic language. This study analyses two Malaysian corpora which are Arabic Textbooks Corpus and Arabic Corpus of International Islamic University Malaysia. The first corpus is on Arabic textbooks used in Malaysian secondary schools by the first until the fifth years of the secondary schools. The second corpus contains academic texts for example from theses, conference papers and journal articles. The result of this study shows the word list and concordance for both corpuses. This study proves that the corpus is important to develop the language among learners, teachers, writers of textbooks, exercise books and dictionaries. The word list is regarded as the basic reference in language study as well as in learning and teaching of language.
Keywords: Corpus, word list, concordance, word frequency, arabic textbooks
Abstrak:
Kajian ini bertujuan mengenal pasti sumbangan korpus berbahasa Arab dalam pengajian bahasa, di samping menghuraikan peranannya dalam pembelajaran dan pengajaran bahasa Arab. Kajian ini menganalisis dua korpus dari Malaysia iaitu Korpus Buku Teks Bahasa Arab dan Korpus Bahasa Arab dari Universiti Islam Antarabangsa Malaysia. Sumber korpus yang pertama daripada buku teks bahasa Arab bagi tingkatan satu hingga tingkatan lima yang digunakan di sekolah menengah di Malaysia. Manakala korpus yang kedua mengandungi teks akademik seperti tesis, kertas persidangan dan artikel jurnal. Hasil bagi kajian ini ditunjukkan dalam bentuk senarai kata dan konkordans bagi kedua-dua korpus. Kajian ini membuktikan bahawa korpus penting untuk pengajian bahasa dalam kalagan pelajar, tenaga pengajar, serta penulis buku teks, buku latihan dan kamus terutamanya hasil daripada senarai kata yang menjadi rujukan asas dalam kajian bahasa, serta pembelajaran dan pengajaran bahasa.
Kata kunci: Kekerapan kata kerja, data korpus-buku teks-kekerapan, senarai kata.