Towards a Text-World Approach to Translation and Its Pedagogical Implications

L. Tian, Hui Wang
{"title":"Towards a Text-World Approach to Translation and Its Pedagogical Implications","authors":"L. Tian, Hui Wang","doi":"10.4018/IJTIAL.2019070102","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although it is widely acknowledged that translation is a cognitive process, there is scarcely any study establishing connections between the text and mental representations and giving a systematic and comprehensive explanation for this pivotal yet magical mechanism. Illuminated by Text World Theory, this study proposes a text-world approach to translation studies and addresses its implications for translator training. Translation is regarded as a cognitive communicative process of reproducing texts as worlds. The (in)coherence among text worlds as they are represented in translation provides a legitimate criterion for the evaluation of translation competence. To view translation as a cognitive-linguistic process of text-world construction and presentation may promise a more proactive approach to translator training by encouraging translator trainees to pay special attention to the expansion of their knowledge structures.","PeriodicalId":330063,"journal":{"name":"International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4018/IJTIAL.2019070102","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

Although it is widely acknowledged that translation is a cognitive process, there is scarcely any study establishing connections between the text and mental representations and giving a systematic and comprehensive explanation for this pivotal yet magical mechanism. Illuminated by Text World Theory, this study proposes a text-world approach to translation studies and addresses its implications for translator training. Translation is regarded as a cognitive communicative process of reproducing texts as worlds. The (in)coherence among text worlds as they are represented in translation provides a legitimate criterion for the evaluation of translation competence. To view translation as a cognitive-linguistic process of text-world construction and presentation may promise a more proactive approach to translator training by encouraging translator trainees to pay special attention to the expansion of their knowledge structures.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
文本世界翻译观及其教学意义
虽然人们普遍认为翻译是一个认知过程,但很少有研究将文本与心理表征联系起来,并对这一关键而神奇的机制进行系统而全面的解释。在文本世界理论的指导下,本研究提出了一种文本世界的翻译研究方法,并探讨了它对翻译培训的启示。翻译被认为是将文本作为世界再现的认知交际过程。翻译中所表现的文本世界之间的一致性为评价翻译能力提供了一个合理的标准。将翻译视为构建和呈现文本世界的认知语言过程,可以鼓励译者学员特别注意知识结构的扩展,从而为译者培训提供更积极主动的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Identifying MT Errors for Higher-Quality Second Language Text Pronoun Processing Mapping the Knowledge Domain of Text Inferencing How Literal is the 1972 Translation Into English of J.L. Borges' Historia Universal de la Infamia? Impacts of Directionality on Disfluency of English-Chinese Two-Way Sight Translation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1