OLGA GRUSHIN’S LITERARY MULITILINGUALISM AS AN INDIVIDUAL STYLE OF THE WRITER: A STUDY OF "40 ROOMS" AND "THE CHARMED WIFE"

E. Lebedeva
{"title":"OLGA GRUSHIN’S LITERARY MULITILINGUALISM AS AN INDIVIDUAL STYLE OF THE WRITER: A STUDY OF \"40 ROOMS\" AND \"THE CHARMED WIFE\"","authors":"E. Lebedeva","doi":"10.31079/1992-2868-2022-19-1-120-124","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article describes the features of Olga Grushin’s literary multilingualism. Novels by the Russian Anglophone writer (“The Dream Life of Sukhanov”, 2005; “The Line”, 2010; “Forty Rooms”, 2016; “The Charmed Wife”, 2021) have been interesting not only to her readers but to many linguists and literary scholars and critics. The novels represent a mix of two cultures, two language systems and two literary traditions. The writer’s individual style has been formed due to her transcultural experience with Russian culture incorporated into the English of the text.","PeriodicalId":107715,"journal":{"name":"The Humanities And Social Studies In The Far East","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Humanities And Social Studies In The Far East","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31079/1992-2868-2022-19-1-120-124","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article describes the features of Olga Grushin’s literary multilingualism. Novels by the Russian Anglophone writer (“The Dream Life of Sukhanov”, 2005; “The Line”, 2010; “Forty Rooms”, 2016; “The Charmed Wife”, 2021) have been interesting not only to her readers but to many linguists and literary scholars and critics. The novels represent a mix of two cultures, two language systems and two literary traditions. The writer’s individual style has been formed due to her transcultural experience with Russian culture incorporated into the English of the text.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
作为作家个人风格的奥尔加·格鲁申的文学多语主义:《40个房间》与《迷人的妻子》研究
本文描述了奥尔加·格鲁申文学多语化的特点。俄罗斯英语作家的小说(《苏汉诺夫的梦幻生活》,2005年;《线》,2010;《四十间房》,2016;《迷人的妻子》(The enchanted Wife, 2021)不仅对她的读者,而且对许多语言学家、文学学者和评论家都很有趣。这些小说代表了两种文化、两种语言系统和两种文学传统的混合体。作者的个人风格是由于她的跨文化经历而形成的,她将俄罗斯文化融入到文本的英语中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
COMPARATIVE CULTURAL AND PSYCHOLOGICAL ANALYSIS OF STEREOTYPES OF PERCEPTION OF RUSSIAN AND CHINESE ENTREPRENEURS DOMESTIC EPISTEMOLOGY AS A NEW STAGE IN DEVELOPMENT OF PHILOSOPHY OF KNOWLEDGE YOUTH MENTORING AND COORDINATING IN A DISTANCE FORMAT: THE IMPLEMENTATION IN HIGHER EDUCATION PARSHIN MIKHAIL ALEXANDROVICH – AN OUTSTANDING WAGON ENGINEER AND A PUBLIC CHARACTER OF THE KHABAROVSK TERRITORY OLGA GRUSHIN`S LANGUAGE: A GLOBAL PERSPECTIVE ON LOCAL CULTURE
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1