{"title":"Notes grammaticales et textes Poto sur la base de Stapleton (1903)","authors":"M. Mangulu","doi":"10.4314/AQ.V25I1.5592","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resume \nL'etude se propose, en attendant une nouvelle descente sur le terrain, de fournir une synthese grammaticale sur la langue des Bapoto, classee C.36a par Guthrie (1970), en se fondant presque exclusivement sur deux textes contenus dans l'ouvrage pratique et comparatif de Stapleton (1903), Handbook of Congo Languages. Le but est de pourvoir un cadre qui puisse servir a une exploitation rationnelle des relations linguistiques qui existeraient entre divers parlers poto geographiquement eloignes les uns des autres d'une part et les langues de la region de Mankanza (Nouvel Anvers) auxquelles linguistes et historiens les ont rattaches jusqu'ici d'autre part. Mots cles : Bantou, Riverains, Bangala, Poto, Lusengo/ losengo Abstract \nPending further fieldwork, this study aims at offering a grammatical overview of the language spoken by the Bapoto. Drawing almost exclusively on two texts offered by Stapleton (1903), Handbook of Congo Languages, Guthrie (1970) classified this Bantu language as C.36a. The objective is to arrive at a framework allowing to grasp the linguistic affiliation between on the one hand different, geographically dispersed variants of Poto and, on the other, the languages of the Mankanza (Nouvelle Anvers) area, to which linguists and historians have attached those Poto, variants until now. Keywords: Bantu, Riverine languages, Poto, Bangala, losengo Annales AEquatoria 25(2004) : 203-271","PeriodicalId":379883,"journal":{"name":"Annales Aequatoria","volume":"110 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2005-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annales Aequatoria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/AQ.V25I1.5592","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Resume
L'etude se propose, en attendant une nouvelle descente sur le terrain, de fournir une synthese grammaticale sur la langue des Bapoto, classee C.36a par Guthrie (1970), en se fondant presque exclusivement sur deux textes contenus dans l'ouvrage pratique et comparatif de Stapleton (1903), Handbook of Congo Languages. Le but est de pourvoir un cadre qui puisse servir a une exploitation rationnelle des relations linguistiques qui existeraient entre divers parlers poto geographiquement eloignes les uns des autres d'une part et les langues de la region de Mankanza (Nouvel Anvers) auxquelles linguistes et historiens les ont rattaches jusqu'ici d'autre part. Mots cles : Bantou, Riverains, Bangala, Poto, Lusengo/ losengo Abstract
Pending further fieldwork, this study aims at offering a grammatical overview of the language spoken by the Bapoto. Drawing almost exclusively on two texts offered by Stapleton (1903), Handbook of Congo Languages, Guthrie (1970) classified this Bantu language as C.36a. The objective is to arrive at a framework allowing to grasp the linguistic affiliation between on the one hand different, geographically dispersed variants of Poto and, on the other, the languages of the Mankanza (Nouvelle Anvers) area, to which linguists and historians have attached those Poto, variants until now. Keywords: Bantu, Riverine languages, Poto, Bangala, losengo Annales AEquatoria 25(2004) : 203-271