Google Translate Application for Simple Writing

Mildan Arsdan Fidinillah
{"title":"Google Translate Application for Simple Writing","authors":"Mildan Arsdan Fidinillah","doi":"10.30998/scope.v7i1.12917","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The common problem in English teaching to a group of Indonesian speakers is that the group has difficulty understanding to an English topic. Such as in tenses, traditionally most teachers have done their best to explain in simple English and provide numerous examples. There's nothing wrong with this approach. However, as many Indonesian-speaking English teachers probably know, it can be helpful to quickly explain the concept in Indonesian. Then the lesson can turn back to English. Consequently, it wastes time and not effective, a solution should be found. One of the solutions is the Google Translate where Google Translate offers the most powerful, free online translation tools available. This English teaching article focuses on using Google Translate to help out in difficult situations, as well as provide ideas on how to use Google Translate in class in lesson plans. This research tries to provide and share the strength and weaknesses of Google translate tool for writing learning. This research took some students from seventh semester of UNINDRA students as sample.  The methodology used was descriptive. This research took time for about four (4) months. The findings of this research point out that many people are helped by the benefit of the Google Translate application. Despite the weaknesses of it, they believe that the results of the translation are accurate as long as they revise the translations manually.","PeriodicalId":229988,"journal":{"name":"Scope : Journal of English Language Teaching","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scope : Journal of English Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30998/scope.v7i1.12917","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The common problem in English teaching to a group of Indonesian speakers is that the group has difficulty understanding to an English topic. Such as in tenses, traditionally most teachers have done their best to explain in simple English and provide numerous examples. There's nothing wrong with this approach. However, as many Indonesian-speaking English teachers probably know, it can be helpful to quickly explain the concept in Indonesian. Then the lesson can turn back to English. Consequently, it wastes time and not effective, a solution should be found. One of the solutions is the Google Translate where Google Translate offers the most powerful, free online translation tools available. This English teaching article focuses on using Google Translate to help out in difficult situations, as well as provide ideas on how to use Google Translate in class in lesson plans. This research tries to provide and share the strength and weaknesses of Google translate tool for writing learning. This research took some students from seventh semester of UNINDRA students as sample.  The methodology used was descriptive. This research took time for about four (4) months. The findings of this research point out that many people are helped by the benefit of the Google Translate application. Despite the weaknesses of it, they believe that the results of the translation are accurate as long as they revise the translations manually.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
谷歌翻译应用程序的简单写作
在对一群印尼人进行英语教学时,常见的问题是这群人对英语主题的理解有困难。比如时态,传统上大多数老师都尽力用简单的英语解释,并提供大量的例子。这种方法并没有错。然而,正如许多讲印尼语的英语老师可能知道的那样,用印尼语快速解释这个概念是有帮助的。然后课程可以转回英语。因此,它既浪费时间又不有效,应该找到解决方案。其中一个解决方案是谷歌翻译,谷歌翻译提供了最强大的,免费的在线翻译工具。这篇英语教学文章主要介绍如何在困难的情况下使用谷歌Translate来帮助解决问题,并就如何在课堂上使用谷歌Translate提供一些建议。本研究试图提供和分享谷歌翻译工具在写作学习中的优缺点。本研究以UNINDRA第七学期学生为样本。使用的方法是描述性的。这项研究花了大约4个月的时间。这项研究的结果指出,许多人受益于谷歌翻译应用程序。尽管存在不足,但他们认为只要手工修改翻译,翻译结果是准确的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Effect of Grammar Mastery and Self-Esteem towards Students’ Speaking Skill Exploring Challenges EFL Pre-Service Teachers Experience in Teaching Practicum: A Transformative Learning Perspective EFL Learners’ Perspective on Corrective Feedback Errors in Students’ Writing (Reports from ProWritingAid) The Speaking English Material Needs of Engineering Students for the English Club Program: An ESP Analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1