Approaching Transition Scots from a Micro-perspective: The Dunfermline Corpus, 1573–1723

K. Hofmann
{"title":"Approaching Transition Scots from a Micro-perspective: The Dunfermline Corpus, 1573–1723","authors":"K. Hofmann","doi":"10.3366/edinburgh/9781474430531.003.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter describes the compilation of a new digital resource for historical dialectology: The Dunfermline Corpus, from the Late Middle Scots period (c. 1550–1700), recently relabelled as “Transition Scots” (Kopaczyk 2013). Transition Scots is the outcome of a contact situation of two written varieties – Scots and Southern English – that are both on the verge of standardisation. A diachronic analysis of five linguistic variables in The Dunfermline Corpus that are known to be distinctive features of Older Scots as opposed to Southern English usage confirm that Anglicisation proceeded at a faster page at supralocal levels than at local levels. Using a sociolinguistic, paleographic micro-approach, the author reconstructs the “community of practice” of town clerks that produced the local records. The findings suggest that the town clerks were slow to adopt Southern English forms because many clerks and scribes were trained by their own fathers, almost as if the clerkship was a family-run business. It is only when the transmission of the orthographic idiolect of this community was disrupted by a new clerk from outside the immediate scribal network that we see bursts of change towards the English forms.","PeriodicalId":331834,"journal":{"name":"Historical Dialectology in the Digital Age","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Historical Dialectology in the Digital Age","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/edinburgh/9781474430531.003.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This chapter describes the compilation of a new digital resource for historical dialectology: The Dunfermline Corpus, from the Late Middle Scots period (c. 1550–1700), recently relabelled as “Transition Scots” (Kopaczyk 2013). Transition Scots is the outcome of a contact situation of two written varieties – Scots and Southern English – that are both on the verge of standardisation. A diachronic analysis of five linguistic variables in The Dunfermline Corpus that are known to be distinctive features of Older Scots as opposed to Southern English usage confirm that Anglicisation proceeded at a faster page at supralocal levels than at local levels. Using a sociolinguistic, paleographic micro-approach, the author reconstructs the “community of practice” of town clerks that produced the local records. The findings suggest that the town clerks were slow to adopt Southern English forms because many clerks and scribes were trained by their own fathers, almost as if the clerkship was a family-run business. It is only when the transmission of the orthographic idiolect of this community was disrupted by a new clerk from outside the immediate scribal network that we see bursts of change towards the English forms.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从微观角度看苏格兰人的转型:邓弗姆林语料库,1573-1723
本章描述了一个新的历史方言数字资源的汇编:Dunfermline语料库,来自苏格兰中期晚期(约1550-1700),最近被重新标记为“过渡苏格兰人”(Kopaczyk 2013)。过渡苏格兰语是苏格兰语和南方英语这两种书写形式接触的结果,这两种书写形式都处于标准化的边缘。对《邓弗姆林语料库》中五个语言变量的历时分析表明,与南方英语用法相比,这些变量是古苏格兰语的显著特征,证实了英语化在超地方层面比在地方层面进行得更快。作者运用社会语言学、古文字学的微观方法,重构了产生地方志的镇书记员的“实践共同体”。调查结果表明,镇上的书记员在采用南方英语形式方面进展缓慢,因为许多书记员和抄写员都是由自己的父亲培训的,几乎就好像书记员是家族企业。只有当这个社区的正字法方言的传播被一个来自直接抄写网络之外的新职员打断时,我们才看到英语形式的变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
‘He was a good hammer, was he’: Gender as Marker for South-Western Dialects of English. A Corpus-based Study from a Diachronic Perspective The Predictability of {S} Abbreviation in Older Scots Manuscripts According to Stem-final Littera Old and Middle English Spellings for OE hw-, with Special Reference to the ‘qu-’ Type: In Celebration of LAEME, (e)LALME, LAOS and CoNE: In Memoriam Angus McIntosh The Development of Old English ǣ: Middle English Spelling Evidence Approaching Transition Scots from a Micro-perspective: The Dunfermline Corpus, 1573–1723
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1