Notes linguistiques sur le « Salut d’amor » occitano-catalan

Noemi Pigini
{"title":"Notes linguistiques sur le « Salut d’amor » occitano-catalan","authors":"Noemi Pigini","doi":"10.33115/udg_bib/msr.v21i0.22874","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’article propose une analyse linguistique du Salut d’amor, texte narratif qui a été transmis par le chansonnier catalan Fa (Paris, BnF, esp. 487). Ce poème en octosyllabes, qui s’inscrit dans la tradition des novas rimadas, est caractérisé par un mélange d’éléments stylistiques et littéraires issus de la tradition des troubadours occitans, et d’images récurrentes dans les oeuvres narratives catalanes et même françaises. À travers un examen de la scripta, nous tenterons de résumer les traits les plus caractéristiques de la koinè littéraire occitano-catalane à laquelle le texte appartient.The article proposes a linguistic analysis of the Salut d’amor, a narrative text transmitted by the Catalan chansonnier Fa (Paris, BnF, esp. 487). This octosyllabic poem, which belongs to the tradition of the novas rimadas, is distinguished by a mixture of stylistic and literary elements derived from the Occitan troubadour tradition and also by images that recur in Catalan and French narrative works. Through an analysis of the scripta, we will try to summarise the most distinctive features of the Occitan-Catalan literary koinè to which the text belongs.","PeriodicalId":240113,"journal":{"name":"Mot so razo","volume":"133 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mot so razo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v21i0.22874","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

L’article propose une analyse linguistique du Salut d’amor, texte narratif qui a été transmis par le chansonnier catalan Fa (Paris, BnF, esp. 487). Ce poème en octosyllabes, qui s’inscrit dans la tradition des novas rimadas, est caractérisé par un mélange d’éléments stylistiques et littéraires issus de la tradition des troubadours occitans, et d’images récurrentes dans les oeuvres narratives catalanes et même françaises. À travers un examen de la scripta, nous tenterons de résumer les traits les plus caractéristiques de la koinè littéraire occitano-catalane à laquelle le texte appartient.The article proposes a linguistic analysis of the Salut d’amor, a narrative text transmitted by the Catalan chansonnier Fa (Paris, BnF, esp. 487). This octosyllabic poem, which belongs to the tradition of the novas rimadas, is distinguished by a mixture of stylistic and literary elements derived from the Occitan troubadour tradition and also by images that recur in Catalan and French narrative works. Through an analysis of the scripta, we will try to summarise the most distinctive features of the Occitan-Catalan literary koinè to which the text belongs.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
欧西坦语-加泰罗尼亚语“爱的问候”的语言注释
本文对加泰罗尼亚歌手Fa(巴黎,BnF, esp. 487)传播的叙事文本《爱的救赎》进行了语言学分析。这首八音节诗是新押韵传统的一部分,其特点是混合了欧西坦行吟诗人传统的文体和文学元素,以及加泰罗尼亚甚至法国叙事作品中反复出现的图像。通过对《圣经》的考察,我们将试图总结文本所属的欧西坦-加泰罗尼亚文学koine的最具特色的特征。这篇文章提出了对爱情Salut d ' amor的语言学分析,由加泰罗尼亚歌手Fa(巴黎,BnF, esp. 487)传播的叙事文本。This octosyllabic, which belongs to the poem of the novas)的传统,rimadas杰出by a is of stylistic文学元素混合物的毒性from the坦troubadour and also by that recur图像在加泰罗尼亚及传统叙事French works。Through an analysis of the scripta, we will try to the most与众不同features of the summarise Occitan-Catalan文学koinèto which the text belongs。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
La recepció del contrapàs dantesc en les lletres catalanes cap a la tardor medieval La traducció medieval d’Andreu Febrer en les traduccions catalanes de la «Divina comèdia» del nou-cents Ausiàs March i la «Vita nuova» de Dante La gaia ciència a Nàpols: l'«Illuminator» de Jaume Borbó (1453) Notes linguistiques sur le « Salut d’amor » occitano-catalan
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1