LANGUAGE AND GENDER – MALE AND FEMALE LANGUAGE PATTERNS IN THE GREEK SERIES MHN APXIZEIΣ THN MOYPMOYPA

Maja G. Baćić Ćosić
{"title":"LANGUAGE AND GENDER – MALE AND FEMALE LANGUAGE PATTERNS IN THE GREEK SERIES MHN APXIZEIΣ THN MOYPMOYPA","authors":"Maja G. Baćić Ćosić","doi":"10.21618/fil2327345b","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Television is a dominant medium that can influence one’s attitude and social ideologies formation since it reflects sociolinguistic reality and maintains language ideologies and existing social stereotypes. For that reason, we can mention so-called female and male language patterns and their main characteristics, which are to a great extent associated with social power, i.e. the role that an individual has in his social community or community of practice. This paper aims to examine whether the Greek media and more specifically, the Greek TV series promote so-called male and female language patterns, as well as social stereotypes directed towards women. In this paper, we analysed the linguistic behaviour of the protagonists of the Greek series Mην αρχίζεις την μουρμούρα. Qualitative non-experimental research based on the analysis of linguistic behaviour at the level of the characters‘ lexical choice, Vaso and Charis showed that their choice of language patterns is proportional to their social or professional status. In addition, we noticed the presence of certain social stereotypes, while it is evident that the use of stereotypical-female language patterns is associated with a hierarchically lower social position.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21618/fil2327345b","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Television is a dominant medium that can influence one’s attitude and social ideologies formation since it reflects sociolinguistic reality and maintains language ideologies and existing social stereotypes. For that reason, we can mention so-called female and male language patterns and their main characteristics, which are to a great extent associated with social power, i.e. the role that an individual has in his social community or community of practice. This paper aims to examine whether the Greek media and more specifically, the Greek TV series promote so-called male and female language patterns, as well as social stereotypes directed towards women. In this paper, we analysed the linguistic behaviour of the protagonists of the Greek series Mην αρχίζεις την μουρμούρα. Qualitative non-experimental research based on the analysis of linguistic behaviour at the level of the characters‘ lexical choice, Vaso and Charis showed that their choice of language patterns is proportional to their social or professional status. In addition, we noticed the presence of certain social stereotypes, while it is evident that the use of stereotypical-female language patterns is associated with a hierarchically lower social position.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
语言和性别——希腊语系列中的男性和女性语言模式MHN apxizeiΣ THN moypypa
电视是影响人们态度和社会意识形态形成的主导媒介,因为它反映了社会语言学的现实,维护了语言意识形态和现有的社会刻板印象。因此,我们可以提到所谓的女性和男性语言模式及其主要特征,这在很大程度上与社会权力有关,即个人在其社会共同体或实践共同体中所扮演的角色。本文旨在研究希腊媒体,更具体地说,希腊电视剧是否促进了所谓的男性和女性语言模式,以及针对女性的社会刻板印象。本文分析了希腊电视剧《Mην αρχ εις την μο ρμο ζ》中主人公的语言行为。Vaso和Charis从词汇选择的角度对语言行为进行了定性的非实验研究,结果表明,他们对语言模式的选择与他们的社会或职业地位成正比。此外,我们注意到某些社会刻板印象的存在,而很明显,刻板印象-女性语言模式的使用与等级较低的社会地位有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
ANIMAL SIMILES EXPRESSING HUMAN TRAITS IN ENGLISH AND SERBIAN THE SIGNIFICANCE OF SERBIAN ORTHODOX PRIESTS AND MONKS IN THE 19THAND 20TH -CENTURY SERBIAN LITERATURE PHRASEOLOGISMS IN THE NOVEL MEDEA. VOICES BY CHRISTA WOLF – ORIGINAL AND TRANSLATION. A CONTRIBUTION TO DISTINGUISHING BETWEEN CONSTRUCTIVE PHRASEOLOGY AND TRANSLATOLOGY A DISCURSIVE APPROACH TO TEACHING GERMAN LITERATURE ON THE EXAMPLE OF THE NOVEL BRICKS AND MORTAR BY CLEMENS MEYER FORSTER’S ITALIAN NOVELS AS A TESTGROUND FOR A PASSAGE TO INDIA
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1