{"title":"SIGNS OF RESISTANCE: LITERATURE AS A DEFENDER AND CORRECTIVE OF LIBERAL THOUGHT","authors":"Јелена Г. Рељић","doi":"10.21618/fil2327548r","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327548r","url":null,"abstract":"<jats:p>Приказ</jats:p>","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128754108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The Latin language was the Lingua Franca of the ancient world, and the precursor of Romance languages. As such, it had a huge influence on European languages, and we can find elements of Latin both in English and in Serbian. In this paper, four Latinate verb prefixes with spatial and temporal meanings have been examined, and those are: trans-, re-, intra-, and post-, and their frequencies and productivities in both languages have been calculated. The analysis was made on the English corpus BNCweb, and the Serbian corpus srWaC, based on the hypothesis that these prefixes would be more frequent and productive in English, which was more exposed to Latin and Romance languages.
{"title":"PRODUCTIVITY AND FREQUENCY OF SOME LATINATE VERB PREFIXES IN ENGLISH AND SERBIAN","authors":"Jasna M. Jurišić Roljić","doi":"10.21618/fil2327127j","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327127j","url":null,"abstract":"The Latin language was the Lingua Franca of the ancient world, and the precursor of Romance languages. As such, it had a huge influence on European languages, and we can find elements of Latin both in English and in Serbian. In this paper, four Latinate verb prefixes with spatial and temporal meanings have been examined, and those are: trans-, re-, intra-, and post-, and their frequencies and productivities in both languages have been calculated. The analysis was made on the English corpus BNCweb, and the Serbian corpus srWaC, based on the hypothesis that these prefixes would be more frequent and productive in English, which was more exposed to Latin and Romance languages.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121508038","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"THE BINDING FORCE OF ENGLISH: BLURRING THE BOUNDARIES","authors":"Emir Z. Muhić","doi":"10.21618/fil2327017m","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327017m","url":null,"abstract":"<jats:p>Preface</jats:p>","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126474946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The topic of bilingualism has always been an object of interest in linguistic circles, especially today in the time of globalisation or the “third epoch”, when borders of states haven’t always implied the boundary of the use of a particular language. In addition to the fact that research on this phenomenon covers a wide range of hypotheses and perspectives from which bilingualism is analysed, it increasingly involves developing countries, multicultural and multilingual environments. Numerous scientists have investigated the process of first and second language acquisition, some have observed in which environments and under what conditions bilingualism occurs, and this group includes scientists who have done research on bilingual children in the school system whose attitudes will be stated in this paper. This work provides an overview of the basic conclusions from theoretical and empirical studies on the topic of bilingualism, through a review of research in which attention is drawn to the traditionally neglected or insufficiently explored extralinguistic factors and their influence on the development or obstruction of bilingualism. The aim is to come to a conclusion about the different competences of bilingual children and the conditions that affect the development of bilingualism in early childhood and in children of school age. Some of the definitions of bilingualism are primarily listed, then the functions of language as well as the relationship between the first and second languages, the influence of parents and culture on the early development of bilingualism are explained. In the final part of the paper, practical advice for helping bilingual children is given, based on a literature review on this topic. Therefore, we conclude that the article discusses current and scientifically relevant issues: types of bilingualism, as well as its socio-pedagogical implications.
{"title":"REVIEW OF (CRITICAL) LITERATURE ABOUT BILINGUALISM","authors":"M. Z. Dragaš","doi":"10.21618/fil2327401d","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327401d","url":null,"abstract":"The topic of bilingualism has always been an object of interest in linguistic circles, especially today in the time of globalisation or the “third epoch”, when borders of states haven’t always implied the boundary of the use of a particular language. In addition to the fact that research on this phenomenon covers a wide range of hypotheses and perspectives from which bilingualism is analysed, it increasingly involves developing countries, multicultural and multilingual environments. Numerous scientists have investigated the process of first and second language acquisition, some have observed in which environments and under what conditions bilingualism occurs, and this group includes scientists who have done research on bilingual children in the school system whose attitudes will be stated in this paper. \u0000This work provides an overview of the basic conclusions from theoretical and empirical studies on the topic of bilingualism, through a review of research in which attention is drawn to the traditionally neglected or insufficiently explored extralinguistic factors and their influence on the development or obstruction of bilingualism. The aim is to come to a conclusion about the different competences of bilingual children and the conditions that affect the development of bilingualism in early childhood and in children of school age. Some of the definitions of bilingualism are primarily listed, then the functions of language as well as the relationship between the first and second languages, the influence of parents and culture on the early development of bilingualism are explained. In the final part of the paper, practical advice for helping bilingual children is given, based on a literature review on this topic. Therefore, we conclude that the article discusses current and scientifically relevant issues: types of bilingualism, as well as its socio-pedagogical implications.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125753538","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this paper we are going to show how disjuncts obviously and apparently from the same category of truth-orientated disjuncts behave in different contexts. We are also going to measure the frequency of their occurrence, determine the meanings they convey and observe the position they take. Both disjuncts ‘present comment on the truth value of what is said, expressing the extent to which, and the conditions under which, the speaker believes that what is saying is true' (Quirk et al, 1985:p.620). The primary function of these two is to modify the whole sentence, but they can also highlight the meaning of the modal expression they are used with. The comment expressed by obviously does not intend to convince the interlocutor to trust the speaker's judgement but to act as an eye-opener for interlocutors to discern the truth themselves based on the evidence given. The comment expressed by apparently relies either on speaker's perception of things or someone else's perception which is not to be believed blindly without questioning. In other words, apparently ’qualifies claims based on reported information and inference' (Rozumko, 2019). Hence conviction expressed by it drifts from the truth conveying a certain degree of doubt.
在这篇文章中,我们将展示明显和明显地来自同一类别的面向真理的析取词在不同语境中的行为。我们还将测量它们出现的频率,确定它们所传达的含义,并观察它们所处的位置。两个分离词都“对所言之物的真值进行评论,表达说话者相信所言之物为真的程度和条件”(Quirk et al, 1985:p.620)。这两个词的主要作用是修饰整个句子,但它们也可以突出与它们一起使用的情态表达的意思。显然,说话者的评论并不是为了说服对话者相信说话者的判断,而是为了让对话者开阔眼界,根据给出的证据自己辨别真相。所表达的评论显然依赖于演讲者对事物的感知,或者是其他人的感知,而这些感知是不能毫无疑问地盲目相信的。换句话说,显然是“根据报道的信息和推断对索赔进行了限定”(Rozumko, 2019)。因此,它所表达的信念偏离了真理,传达了一定程度的怀疑。
{"title":"SEMANTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF OBVIOUSLY AND APPARENTLY","authors":"Jelena Šajinović Novaković, Emir Z. Muhić","doi":"10.21618/fil2327117s","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327117s","url":null,"abstract":"In this paper we are going to show how disjuncts obviously and apparently from the same category of truth-orientated disjuncts behave in different contexts. We are also going to measure the frequency of their occurrence, determine the meanings they convey and observe the position they take. Both disjuncts ‘present comment on the truth value of what is said, expressing the extent to which, and the conditions under which, the speaker believes that what is saying is true' (Quirk et al, 1985:p.620). The primary function of these two is to modify the whole sentence, but they can also highlight the meaning of the modal expression they are used with. The comment expressed by obviously does not intend to convince the interlocutor to trust the speaker's judgement but to act as an eye-opener for interlocutors to discern the truth themselves based on the evidence given. The comment expressed by apparently relies either on speaker's perception of things or someone else's perception which is not to be believed blindly without questioning. In other words, apparently ’qualifies claims based on reported information and inference' (Rozumko, 2019). Hence conviction expressed by it drifts from the truth conveying a certain degree of doubt.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"340 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124310943","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"CHRONICLES OF HARDSHIPS OF THE SERBIAN LANGUAGE ON THE TERRITORY OF KOSOVO AND METOHIJA: A LIVING TESTIMONY OF SUFFERING AND FAITH","authors":"Дијана Црњак","doi":"10.21618/fil2327515c","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327515c","url":null,"abstract":"<jats:p>Приказ</jats:p>","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124573981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper focuses on fragments of a 3rd volume book entitled Robstvo u slobodi ili ogledalo pravde u Bosni (Slavery in Freedom or Mirror of Justice in Bosnia, 1910) by Gavro Vučković Krajišnik, a writer and a cultural actor who lived in Bosnia and Herzegovina, whose active years encompassed the middle of the 19th century. This research task consists of an analysis and critical evaluation of the aesthetic and stylistic range of the aforementioned texts within the context of Vučković’s oeuvre. Results reveal that the text in question corresponds at the designated levels with the 2nd volume of the same book, published in 1872, which precedes it in terms of chronology and in which the author reaches an artistic and aesthetic pinnacle.
本文关注的是第三卷《波斯尼亚的自由或正义之镜》(Robstvo u slobodi ili ogledalo pravde u Bosni, 1910)的片段,作者是生活在波斯尼亚和黑塞哥维那的作家和文化演员,活跃于19世纪中叶。这项研究任务包括在vu科维奇作品的背景下对上述文本的美学和风格范围进行分析和批判性评价。结果显示,所讨论的文本在指定的水平上与同一本书的第二卷相对应,出版于1872年,在时间上比它早,作者达到了艺术和美学的顶峰。
{"title":"ON POSTHUMOUSLY PUBLISHED FRAGMENTS OF THE THIRD VOLUME OF THE BOOK ENTITLED ROBSTVO U SLOBODI ILI OGLEDALO PRAVDE U BOSNI (SLAVERY IN FREEDOM OR MIRROR OF JUSTICE IN BOSNIA) BY GAVRO VUČKOVIĆ KRAJIŠNIK","authors":"Danijela Jelić","doi":"10.21618/fil2327463j","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327463j","url":null,"abstract":"This paper focuses on fragments of a 3rd volume book entitled Robstvo u slobodi ili ogledalo pravde u Bosni (Slavery in Freedom or Mirror of Justice in Bosnia, 1910) by Gavro Vučković Krajišnik, a writer and a cultural actor who lived in Bosnia and Herzegovina, whose active years encompassed the middle of the 19th century. This research task consists of an analysis and critical evaluation of the aesthetic and stylistic range of the aforementioned texts within the context of Vučković’s oeuvre. Results reveal that the text in question corresponds at the designated levels with the 2nd volume of the same book, published in 1872, which precedes it in terms of chronology and in which the author reaches an artistic and aesthetic pinnacle.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130223798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"FOUNDATIONS OF METHODOLOGY OF SERBIAN AS A FOREIGN LANGUAGE","authors":"Мијана Ч. Кубурић Мацура","doi":"10.21618/fil2327537k","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327537k","url":null,"abstract":"<jats:p>Приказ</jats:p>","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133829425","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Just as every culture is autonomous in the creation of its social values, it is likewise self-governing in the creation of customs and beliefs that define it. Some of those self-defining creeds are strongly entrenched in the use of language and communication. When an American executive places his/her feet on the desk, the message of authority and relaxation that is being sent is readily understood, while the same gesture in an Arabic country would have a totally different implication, one of disdain and insult. Such implications can be culture specific or culture ubiquitous. To better illustrate the dichotomy, it would be useful to recall Grice’s views on the efficiency of communication as being dependent on adherence to four maxims. In his portentous article ‘Logic and Conversation’ (1975), he shows that prudence and intellect empower human kind in an obliging way to successfully generate and construe messages that are sent via conversational implicatures. This paper aims to explore the fine line that balances these two facets within the realm culture and translation.
正如每一种文化在创造其社会价值方面都是自主的,它同样在创造定义它的习俗和信仰方面也是自主的。其中一些自我定义的信条在语言和交流的使用中根深蒂固。当一位美国高管把脚放在桌子上时,传达的权威和放松的信息很容易被理解,而同样的手势在阿拉伯国家可能有完全不同的含义,一种蔑视和侮辱的意思。这种含义可能是文化特有的,也可能是文化普遍存在的。为了更好地说明这种二分法,不妨回顾一下格赖斯关于沟通效率取决于遵守四条准则的观点。在1975年发表的《逻辑和对话》(Logic and Conversation)一文中,他指出,谨慎和智慧使人类能够以一种乐于助人的方式成功地生成和解释通过对话含义传递的信息。本文旨在探讨文化与翻译领域中平衡这两方面的微妙关系。
{"title":"CULTURAL PREPONDERANCE OR SEMANTIC DUE DILIGENCE: TWO SIDES OF THE SAME COIN WITH A CONCEPTUAL TWIST","authors":"Dejan M. Milinović, Emir Z. Muhić, Dalibor Kešić","doi":"10.21618/fil2327333m","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327333m","url":null,"abstract":"Just as every culture is autonomous in the creation of its social values, it is likewise self-governing in the creation of customs and beliefs that define it. Some of those self-defining creeds are strongly entrenched in the use of language and communication. When an American executive places his/her feet on the desk, the message of authority and relaxation that is being sent is readily understood, while the same gesture in an Arabic country would have a totally different implication, one of disdain and insult. Such implications can be culture specific or culture ubiquitous. To better illustrate the dichotomy, it would be useful to recall Grice’s views on the efficiency of communication as being dependent on adherence to four maxims. In his portentous article ‘Logic and Conversation’ (1975), he shows that prudence and intellect empower human kind in an obliging way to successfully generate and construe messages that are sent via conversational implicatures. This paper aims to explore the fine line that balances these two facets within the realm culture and translation.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123271540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
M. Forster is one of the authors whose auto-referentiality manifests itself on several levels, from the choice of themes regarding his novels and short stories, over his styllistic features, leitmotifs, symbols, and clear social engagement with concern to major global issues, to the transtextuality of his characters as, probably, the most outstanding one. Through the prism of some key notions of colonial/postcolonial discourse, the paper deals with Forster's 'Italian novels' (A Room with a View and Where Angels Fear to Tread) as a testground for some of the themes and motifs elaborated in A Passage to India.
{"title":"FORSTER’S ITALIAN NOVELS AS A TESTGROUND FOR A PASSAGE TO INDIA","authors":"Branko Č. Crnogorac","doi":"10.21618/fil2327173c","DOIUrl":"https://doi.org/10.21618/fil2327173c","url":null,"abstract":"M. Forster is one of the authors whose auto-referentiality manifests itself on several levels, from the choice of themes regarding his novels and short stories, over his styllistic features, leitmotifs, symbols, and clear social engagement with concern to major global issues, to the transtextuality of his characters as, probably, the most outstanding one. \u0000Through the prism of some key notions of colonial/postcolonial discourse, the paper deals with Forster's 'Italian novels' (A Room with a View and Where Angels Fear to Tread) as a testground for some of the themes and motifs elaborated in A Passage to India.","PeriodicalId":197643,"journal":{"name":"Филолог – часопис за језик књижевност и културу","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115988080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}