Les reportages du « Strapontin volant » en tant qu’exemple de la littérature mondiale en langue francaise. Le cas de Léon Kochnitzky

Agnieszka Kukuryk
{"title":"Les reportages du « Strapontin volant » en tant qu’exemple de la littérature mondiale en langue francaise. Le cas de Léon Kochnitzky","authors":"Agnieszka Kukuryk","doi":"10.4467/20843917rc.22.041.16695","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The reports of the “Strapontin volant” as an example of world literature in the French language. The case of Leon Kochnitzky\n\nThis article focuses on the journalistic work of Léon Kochnitzky, who illustrates what has been called “Francophone literature” or more broadly, world literature in French. Our aim is to show that the reportages of this Belgian writer-traveler represent a unique dialogue between creativity and critical reflection, that his often poetic but also humorous chronicles are an excellent contribution to Francophonie. The landscapes he creates, through which cultures communicate with each other, will remind us that poetry lives from its openness to the world and history, and that the interaction between poet, world, and word is an excellent opportunity for mutual enrichment.","PeriodicalId":102431,"journal":{"name":"Francophones, francographes, francophiles. Les francophonies littéraires 50 ans après","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Francophones, francographes, francophiles. Les francophonies littéraires 50 ans après","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4467/20843917rc.22.041.16695","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The reports of the “Strapontin volant” as an example of world literature in the French language. The case of Leon Kochnitzky This article focuses on the journalistic work of Léon Kochnitzky, who illustrates what has been called “Francophone literature” or more broadly, world literature in French. Our aim is to show that the reportages of this Belgian writer-traveler represent a unique dialogue between creativity and critical reflection, that his often poetic but also humorous chronicles are an excellent contribution to Francophonie. The landscapes he creates, through which cultures communicate with each other, will remind us that poetry lives from its openness to the world and history, and that the interaction between poet, world, and word is an excellent opportunity for mutual enrichment.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《飞行弹跳器》的报道是世界法语文学的一个例子。leon Kochnitzky的案例
《斯特拉庞廷·沃朗特》的报道是法语世界文学的一个范例。这篇文章关注的是l·科奇尼茨基的新闻工作,他阐释了所谓的“法语文学”,或者更广泛地说,法语世界文学。我们的目的是展示这位比利时作家兼旅行者的报告文学代表了创造力与批判性反思之间的独特对话,他的编年史经常充满诗意,但也很幽默,是对法语国家的杰出贡献。他所创造的文化交流的景观将提醒我们,诗歌的存在在于它对世界和历史的开放,诗人、世界和文字之间的互动是相互丰富的绝佳机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Quand le traducteur sort du placard. La spécificité de la collection Frankofonia Literaria en Pologne La Bataille de Kirholm d’Henri Krasiński et le roman historique transnational polono-français à l’époque romantique « Les envers d’un échec » : le cas d’Amos ou les fausses espérances d’Anna Langfus Matéi Visniec – à la croisée de deux cultures La modernité baudelairienne et ses parages
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1