Experiential Metafunctional Analysis of Liu Xijun's “Bei Chou Ge” and Its English Versions

Cheng Huaming
{"title":"Experiential Metafunctional Analysis of Liu Xijun's “Bei Chou Ge” and Its English Versions","authors":"Cheng Huaming","doi":"10.4018/ijtial.316932","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper attempts to analyze and compare transitivity processes of “Bei Chou Ge” and its five English versions from the perspective of experiential function of Halliday's systemic-functional linguistics and makes a comment on the similarities and differences between them. Through the analysis of the transitivity of the poem and its translations, it is found that there are 5 versions for the first line, 3 versions for the second, third and sixth lines, and 1 version for the fourth and fifth lines, in which the transitivity maintains a high consistency with the original poem. Spearman Correlation shows that there is a significant positive relationship of transitivity between the version by Watson and the original poem, and the translation by Watson is highly correlated with the transitivity of the original poem with the following coefficient, p = 0.890. This study can give clues to the study of poems and their translations of the transitivity processes, by exploring the differences of participants and circumstantial elements with the theoretical framework of functional grammar.","PeriodicalId":330063,"journal":{"name":"International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4018/ijtial.316932","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper attempts to analyze and compare transitivity processes of “Bei Chou Ge” and its five English versions from the perspective of experiential function of Halliday's systemic-functional linguistics and makes a comment on the similarities and differences between them. Through the analysis of the transitivity of the poem and its translations, it is found that there are 5 versions for the first line, 3 versions for the second, third and sixth lines, and 1 version for the fourth and fifth lines, in which the transitivity maintains a high consistency with the original poem. Spearman Correlation shows that there is a significant positive relationship of transitivity between the version by Watson and the original poem, and the translation by Watson is highly correlated with the transitivity of the original poem with the following coefficient, p = 0.890. This study can give clues to the study of poems and their translations of the transitivity processes, by exploring the differences of participants and circumstantial elements with the theoretical framework of functional grammar.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
刘锡军《北丑歌》及其英译本的经验元功能分析
本文试图从韩礼德系统功能语言学的经验功能角度,对《北丑歌》及其五个英译本的及物过程进行分析和比较,并对它们之间的异同进行评析。通过对诗歌及译文的及物性分析,发现第一行有5个版本,第二、三、六行有3个版本,第四、五行有1个版本,其中及物性与原诗保持了高度的一致性。Spearman相关关系表明,沃森译本与原诗的及物性存在显著的正相关关系,沃森译本与原诗的及物性高度相关,系数为p = 0.890。本研究在功能语法的理论框架下探讨及物过程的参与者和环境因素的差异,可以为诗歌及其翻译研究提供线索。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Identifying MT Errors for Higher-Quality Second Language Text Pronoun Processing Mapping the Knowledge Domain of Text Inferencing How Literal is the 1972 Translation Into English of J.L. Borges' Historia Universal de la Infamia? Impacts of Directionality on Disfluency of English-Chinese Two-Way Sight Translation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1