El mal de la taiga: una versión de la explotación de personas y recursos naturales en Latinoamérica

Allen Juan Zegarra Acevedo
{"title":"El mal de la taiga: una versión de la explotación de personas y recursos naturales en Latinoamérica","authors":"Allen Juan Zegarra Acevedo","doi":"10.26824/lalr.195","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El mal de la taiga (2012) de Cristina Rivera Garza tiene como escenario a una lejana e inmensa región de bosques de coníferas que alberga a seres perturbados por un mal cuyo origen fluctúa entre lo mental y lo espiritual. Sin embargo, Rivera Garza traslada a la taiga un tema socioambiental que atañe a Latinoamérica. La trata de personas vinculada a la explotación de recursos naturales emerge de manera sutil en la en la novela. A través de la presencia de leñadores en los prostíbulos, Rivera Garza sugiere una interrelación entre la trata de personas y los depredadores de los bosques. Tanto los leñadores como las prostitutas (víctimas de trata) representan dos eslabones de una problemática con características distintivas en Latinoamérica. El presente trabajo tiene como objetivo analizar la explotación de recursos naturales y de personas en El mal de la taiga en paralelo con la realidad latinoamericana en esos mismos ámbitos. Basado en artículos, informes, reportajes y testimonios, el análisis concluye que El mal de la taiga es una versión novelada de un mal que, en realidad, aqueja a Latinoamérica. Abstract El mal de la taiga (2012) by Cristina Rivera Garza is set in a vast faraway region of coniferous forests inhabited by human beings perturbed by an illness whose origin could be either mental or spiritual. However, Rivera Garza extrapolates a socio-environmental problem that affects Latin America to the taiga. Human trafficking connected with the exploitation of natural resources emerges subtly in the novel. Through the presence of loggers in brothels, Rivera Garza suggests a relationship between human trafficking and the predators of forests. Loggers as well as prostitutes (victims of human trafficking) represent two links of a problem with distinct features in Latin America. This analysis aims at looking into the exploitation of natural resources and that of persons in El mal de la taiga while comparing the same issues in Latin America. Based on articles, investigative accounts, reports, and testimonies, the analysis concludes that El mal de la taiga is a fictionalized version of a problem that indeed affects Latin America.","PeriodicalId":333470,"journal":{"name":"Latin American Literary Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Latin American Literary Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26824/lalr.195","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El mal de la taiga (2012) de Cristina Rivera Garza tiene como escenario a una lejana e inmensa región de bosques de coníferas que alberga a seres perturbados por un mal cuyo origen fluctúa entre lo mental y lo espiritual. Sin embargo, Rivera Garza traslada a la taiga un tema socioambiental que atañe a Latinoamérica. La trata de personas vinculada a la explotación de recursos naturales emerge de manera sutil en la en la novela. A través de la presencia de leñadores en los prostíbulos, Rivera Garza sugiere una interrelación entre la trata de personas y los depredadores de los bosques. Tanto los leñadores como las prostitutas (víctimas de trata) representan dos eslabones de una problemática con características distintivas en Latinoamérica. El presente trabajo tiene como objetivo analizar la explotación de recursos naturales y de personas en El mal de la taiga en paralelo con la realidad latinoamericana en esos mismos ámbitos. Basado en artículos, informes, reportajes y testimonios, el análisis concluye que El mal de la taiga es una versión novelada de un mal que, en realidad, aqueja a Latinoamérica. Abstract El mal de la taiga (2012) by Cristina Rivera Garza is set in a vast faraway region of coniferous forests inhabited by human beings perturbed by an illness whose origin could be either mental or spiritual. However, Rivera Garza extrapolates a socio-environmental problem that affects Latin America to the taiga. Human trafficking connected with the exploitation of natural resources emerges subtly in the novel. Through the presence of loggers in brothels, Rivera Garza suggests a relationship between human trafficking and the predators of forests. Loggers as well as prostitutes (victims of human trafficking) represent two links of a problem with distinct features in Latin America. This analysis aims at looking into the exploitation of natural resources and that of persons in El mal de la taiga while comparing the same issues in Latin America. Based on articles, investigative accounts, reports, and testimonies, the analysis concludes that El mal de la taiga is a fictionalized version of a problem that indeed affects Latin America.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
针叶林的邪恶:拉丁美洲对人类和自然资源的剥削
克里斯蒂娜·里维拉·加尔萨(Cristina Rivera Garza)的《针叶林的邪恶》(El mal de la taiga, 2012)以一个遥远而广阔的针叶林地区为背景,那里居住着被一种起源在精神和精神之间波动的邪恶所困扰的生物。然而,里维拉·加尔萨将拉丁美洲的社会环境问题转移到了针叶林。与开发自然资源有关的人口贩运在小说中以一种微妙的方式出现。通过妓院里伐木工的存在,里维拉·加尔萨暗示了人口贩卖和森林掠夺者之间的相互关系。在拉丁美洲,伐木工和妓女(人口贩卖的受害者)都是这一问题的两个环节,这一问题具有鲜明的特点。本文的目的是分析针叶林疾病中自然资源和人的开发,并结合拉丁美洲在这些地区的现实。根据文章、报告、报告和证词,分析得出结论,针叶林的邪恶是真正困扰拉丁美洲的邪恶的虚构版本。克里斯蒂娜·里维拉·加尔萨(Cristina Rivera Garza)的《针叶林的邪恶》(the mal de la taiga, 2012)设定在一个遥远的针叶林地区,那里居住着被一种疾病所困扰的人类,这种疾病的起源可能是精神上的或精神上的。然而,里维拉·加尔萨推断出影响拉丁美洲针叶林的社会环境问题。在小说中,与自然资源开发有关的人口贩运微妙地出现了。里韦拉·加尔萨(Rivera Garza)通过在brothels的记录员的存在,表明人口贩运与森林掠夺者之间存在联系。在拉丁美洲,记录者和妓女(人口贩运的受害者)代表了一个具有不同特征的问题的两个联系。这一分析着眼于自然资源的开发和针叶林灾民的情况,同时比较拉丁美洲的相同问题。根据文章、调查报告、报告和证词,分析得出结论,针叶林病是一个真实影响拉丁美洲的问题的虚构版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
El poder de la voz y del acto de narrar en La amante de Gardel de Mayra Santos Febres The Mesh and the Abyss: Juan L. Ortiz’s Ecopoetics Underwritten Voices: Resonant Spaces and Unsound Silences in Dani Zelko, Soraya Maicoño, and Daniela Catrileo "Lolo," by Luis Arriola Ayala. Translation by Megan Saltzman The “Primitive” Cecilia Valdés. A short story by  Cirilio Villaverde. A translation and introduction by Thomas Genova
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1