The Functions and Origin of Locative TU5 in Hailu Hakka, with a Note on the Origin of the Durative Marker TEN3 (臺灣海陸客家話處所介詞「TU5」的用法及來源──兼論持續體標記「TEN3」的來源)

Min-Hua Chiang
{"title":"The Functions and Origin of Locative TU5 in Hailu Hakka, with a Note on the Origin of the Durative Marker TEN3 (臺灣海陸客家話處所介詞「TU5」的用法及來源──兼論持續體標記「TEN3」的來源)","authors":"Min-Hua Chiang","doi":"10.1163/2405478X-00901009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses the locative TU5 in Hailu Hakka and analyzes its syntactic behaviors and grammatical functions when used as a locative verb and a locative preposition. This article probes into the usages of TU5 in Hailu Hakka from the perspective of dialectal comparison and historical grammar. It not only presents the features of Hailu Hakka in the typology of Chinese dialects, but, through phonological and grammatical correspondence, also proves that TU5 derives from the word 著 in the construction of “V + (O) + 著 + L(ocation)”, which was widely used in the Six Dynasties of China. In addition, with a macro view to typological comparison in Chinese dialects, this article tries to suggest that the durative marker TEN3 in Hakka is related to a locative suffix TEN1.本文討論海陸客家話引介處所的「TU5」,分析它作為存在動詞與作為引介處所的介詞時的句法行為與語法功能。本文從方言比較和歷史語法的觀點探討海陸客家話「TU5」的用法,除了呈現海陸客家話在漢語方言類型學上的特色外,還從語音和語法的對應證明「TU5」就是來源於魏晉南北朝大量用於「V+(O)+著+L(ocation)」格式中的「著」字。此外,本文也從漢語方言宏觀性的類型比較中,提出以梅縣為代表的客家話持續體「TEN3」可能來源於處所詞語,與來源於處所指代詞、後演變為方位詞或方位後綴的「TEN1」有關的看法。(This article is in Chinese.)","PeriodicalId":132217,"journal":{"name":"Bulletin of Chinese linguistics","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of Chinese linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/2405478X-00901009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article discusses the locative TU5 in Hailu Hakka and analyzes its syntactic behaviors and grammatical functions when used as a locative verb and a locative preposition. This article probes into the usages of TU5 in Hailu Hakka from the perspective of dialectal comparison and historical grammar. It not only presents the features of Hailu Hakka in the typology of Chinese dialects, but, through phonological and grammatical correspondence, also proves that TU5 derives from the word 著 in the construction of “V + (O) + 著 + L(ocation)”, which was widely used in the Six Dynasties of China. In addition, with a macro view to typological comparison in Chinese dialects, this article tries to suggest that the durative marker TEN3 in Hakka is related to a locative suffix TEN1.本文討論海陸客家話引介處所的「TU5」,分析它作為存在動詞與作為引介處所的介詞時的句法行為與語法功能。本文從方言比較和歷史語法的觀點探討海陸客家話「TU5」的用法,除了呈現海陸客家話在漢語方言類型學上的特色外,還從語音和語法的對應證明「TU5」就是來源於魏晉南北朝大量用於「V+(O)+著+L(ocation)」格式中的「著」字。此外,本文也從漢語方言宏觀性的類型比較中,提出以梅縣為代表的客家話持續體「TEN3」可能來源於處所詞語,與來源於處所指代詞、後演變為方位詞或方位後綴的「TEN1」有關的看法。(This article is in Chinese.)
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Functions and Origin of Locative TU5 in Hailu Hakka, with a Note on the Origin of the Durative Marker TEN3 (台湾海陆客家话处所介词「TU5」的用法及来源──兼论持续体标记「TEN3」的来源)
This article discusses the locative TU5 in Hailu Hakka and analyzes its syntactic behaviors and grammatical functions when used as a locative verb and a locative preposition. This article probes into the usages of TU5 in Hailu Hakka from the perspective of dialectal comparison and historical grammar. It not only presents the features of Hailu Hakka in the typology of Chinese dialects, but, through phonological and grammatical correspondence, also proves that TU5 derives from the word 著 in the construction of “V + (O) + 著 + L(ocation)”, which was widely used in the Six Dynasties of China. In addition, with a macro view to typological comparison in Chinese dialects, this article tries to suggest that the durative marker TEN3 in Hakka is related to a locative suffix TEN1.本文讨论海陆客家话引介处所的「TU5」,分析它作为存在动词与作为引介处所的介词时的句法行为与语法功能。本文从方言比较和历史语法的观点探讨海陆客家话「TU5」的用法,除了呈现海陆客家话在汉语方言类型学上的特色外,还从语音和语法的对应证明「TU5」就是来源于魏晋南北朝大量用于「V+(O)+著+L(ocation)」格式中的「著」字。此外,本文也从汉语方言宏观性的类型比较中,提出以梅县为代表的客家话持续体「TEN3」可能来源于处所词语,与来源于处所指代词、后演变为方位词或方位后缀的「TEN1」有关的看法。(This article is in Chinese.)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
說「藜蒿」 In lieu of Preface On the origin of the Mainstream Hakka word [oi1] “mother” 景寧畲話古全濁聲母的今讀 早期天主教客家方言文獻的方言歸屬地問題
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1