Thoughts on the Names of the Thirty(-six) Rime Table Initials

W. S. Coblin
{"title":"Thoughts on the Names of the Thirty(-six) Rime Table Initials","authors":"W. S. Coblin","doi":"10.1163/2405478X-01002001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Closely associated with the Chinese rime table (Chin. děngyùntú 等韻圖) tradition is an ordered list of syllables, referred to in Chinese as the Sānshíliù zìmŭ 三十六字母. As this term indicates, there are thirty-six members in the usually cited full list. A shorter version, found in the so-called Shǒuwēn 守溫 Fragments from Dunhuang, has only thirty members (cf. Coblin 2006a). In addition to the copies of the list incorporated into the various tables themselves, several “disembodied” lists, perhaps copybook exercises of some sort, have also been found in the broader corpus of Chinese Dunhuang texts (Coblin 2006b: 146). The syllable initial classes for which the characters in the rime tables serve as names are basic componential elements in the field of traditional Chinese historical phonology and as such have been subject to intense scrutiny for nearly 1000 years. On the other hand, the actual names themselves have attracted little attention. It has been noted that each naming syllable denoted by the characters in the list embodies the particular medieval syllable initial of the sound class for which it stands in the tables. But beyond this the question of how these particular syllables, rather than all other available ones, were selected, seems to have aroused scant interest among philologists and sinolinguists. It is, accordingly, this question that will be the topic of the present paper.","PeriodicalId":132217,"journal":{"name":"Bulletin of Chinese linguistics","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of Chinese linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/2405478X-01002001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Closely associated with the Chinese rime table (Chin. děngyùntú 等韻圖) tradition is an ordered list of syllables, referred to in Chinese as the Sānshíliù zìmŭ 三十六字母. As this term indicates, there are thirty-six members in the usually cited full list. A shorter version, found in the so-called Shǒuwēn 守溫 Fragments from Dunhuang, has only thirty members (cf. Coblin 2006a). In addition to the copies of the list incorporated into the various tables themselves, several “disembodied” lists, perhaps copybook exercises of some sort, have also been found in the broader corpus of Chinese Dunhuang texts (Coblin 2006b: 146). The syllable initial classes for which the characters in the rime tables serve as names are basic componential elements in the field of traditional Chinese historical phonology and as such have been subject to intense scrutiny for nearly 1000 years. On the other hand, the actual names themselves have attracted little attention. It has been noted that each naming syllable denoted by the characters in the list embodies the particular medieval syllable initial of the sound class for which it stands in the tables. But beyond this the question of how these particular syllables, rather than all other available ones, were selected, seems to have aroused scant interest among philologists and sinolinguists. It is, accordingly, this question that will be the topic of the present paper.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
关于三十(六)个韵表声母名称的思考
与中国的周期表密切相关。děngyùntú)的传统是一个有序的音节列表,在中国被称为Sānshíliù zìmŭ。正如这个术语所表明的,在通常被引用的完整列表中有36个成员。一个较短的版本,发现于所谓的Shǒuwēn敦煌的碎片,只有30个成员(参见Coblin 2006a)。除了各种表格本身的列表副本之外,在更广泛的中国敦煌文本语料库中也发现了一些“无实体”列表,可能是某种抄写练习(Coblin 2006b: 146)。韵表中的字作为名字的音节首类是中国传统历史音韵学领域的基本组成要素,近千年来一直受到密切关注。另一方面,这些名字本身并没有引起多少关注。已经注意到,表中字符所表示的每个命名音节都体现了它在表中所代表的音类的特定中世纪音节首字母。但除此之外,这些特殊的音节,而不是所有其他可用的音节,是如何被选中的,这个问题似乎没有引起语言学家和汉语语言学家的兴趣。因此,这一问题将成为本文的主题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
說「藜蒿」 In lieu of Preface On the origin of the Mainstream Hakka word [oi1] “mother” 景寧畲話古全濁聲母的今讀 早期天主教客家方言文獻的方言歸屬地問題
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1