Álvaro Cunqueiro e o misterio Mac Calvert

Xesús González Gómez
{"title":"Álvaro Cunqueiro e o misterio Mac Calvert","authors":"Xesús González Gómez","doi":"10.35869/cumieiradasletras.v01.2022.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Álvaro Cunqueiro citou en diversos artigos un poema sobre San Martiño de Tours do poeta católico estadounidense Phillips ou Phyllis Mac Calvert, tirado do poemario deste autor Saints whitout tears. Tamén traduciu ao galego catro poemas deste poeta. En realidade, tal poeta nunca existiu: é un dos 42 poetas inventados polo escritor. Mais si existiu unha poeta católica norteamericana chamada Phyllis McGinley, estadounidense e católica, e autora dun libro de poemas titulado Saints without tears, en que se inclúe un poema sobre San Martiño de Tours. Coñeceu Álvaro Cunqueiro o libro, ou o poema, desta poeta? Onde puido lelo? E se foi así, por que lle cambiou o apelido? Por que persistiu no erro durante anos? Ou foi simplemente un lapsus linguae? Ou unha broma literaria?","PeriodicalId":166806,"journal":{"name":"CUMIEIRA. Cuadernos de investigación da no va Filoloxía Galega","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CUMIEIRA. Cuadernos de investigación da no va Filoloxía Galega","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35869/cumieiradasletras.v01.2022.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Álvaro Cunqueiro citou en diversos artigos un poema sobre San Martiño de Tours do poeta católico estadounidense Phillips ou Phyllis Mac Calvert, tirado do poemario deste autor Saints whitout tears. Tamén traduciu ao galego catro poemas deste poeta. En realidade, tal poeta nunca existiu: é un dos 42 poetas inventados polo escritor. Mais si existiu unha poeta católica norteamericana chamada Phyllis McGinley, estadounidense e católica, e autora dun libro de poemas titulado Saints without tears, en que se inclúe un poema sobre San Martiño de Tours. Coñeceu Álvaro Cunqueiro o libro, ou o poema, desta poeta? Onde puido lelo? E se foi así, por que lle cambiou o apelido? Por que persistiu no erro durante anos? Ou foi simplemente un lapsus linguae? Ou unha broma literaria?
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Álvaro请访问麦克·卡尔弗特先生
Álvaro Cunqueiro 在多篇文章中引用了美国天主教诗人 Phillips 或 Phyllis Mac Calvert 关于 San Martiño de Tours 的一首诗,这首诗摘自作者的诗集《圣徒无泪》。Tamén traduciu ao galego catro poemas deste poeta.实际上,这位诗人从未存在过:他是作者杜撰的 42 位诗人之一。不过,美国天主教诗人菲利斯-麦金利(Phyllis McGinley)是一位美国天主教诗人,著有一本名为《圣徒无泪》的诗集,其中有一首关于圣马尔蒂诺-德图尔的诗。阿尔瓦罗-孔凯罗知道这位诗人的书或诗吗?他在哪里读到的?如果知道,他为什么要改名?他为什么多年来一直坚持自己的错误?还是只是一时口误?还是一个文学笑话?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
O mito na narrativa de Álvaro Cunqueiro Xosé A. Fernández Salgado / Aquilino Alonso Núñez (2019): Non haberá illa, pro hai o nome. Homenaxe a Antón Palacio. Cunqueiro e a viaxe infinita –claves para un mapa de camiños– O adxectivo cunqueiriano na narrativa galega Cunqueiro na literatura galega
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1