Her Story, History, and the Ancient Versions of Daniel 11.6

B. Scolnic
{"title":"Her Story, History, and the Ancient Versions of Daniel 11.6","authors":"B. Scolnic","doi":"10.1177/20516770221105887","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Text-critical study of Dan 11.6 shows that the Hebrew text behind the Old Greek may have been tweaked to be more historically accurate to present the verse as it appears in the Masoretic text and Theodotion. It is possible that two versions of this verse, one emphasizing the fate of the Ptolemaic princess Berenice and one that does not mention her, already existed in the earliest Hebrew texts. Recent proposals for the historical reconstruction of the Third Syrian War are considered alongside these textual points to portray the kind of close attention and activity that went into the writing and rewriting of Dan 10–12.","PeriodicalId":354951,"journal":{"name":"The Bible Translator","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Bible Translator","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/20516770221105887","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Text-critical study of Dan 11.6 shows that the Hebrew text behind the Old Greek may have been tweaked to be more historically accurate to present the verse as it appears in the Masoretic text and Theodotion. It is possible that two versions of this verse, one emphasizing the fate of the Ptolemaic princess Berenice and one that does not mention her, already existed in the earliest Hebrew texts. Recent proposals for the historical reconstruction of the Third Syrian War are considered alongside these textual points to portray the kind of close attention and activity that went into the writing and rewriting of Dan 10–12.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
她的故事,历史和但以理书的古代版本
对但以理书11.6的文本批判研究表明,古希腊语后面的希伯来语文本可能被修改过,以便更准确地呈现马所拉文本和Theodotion中出现的经文。这节经文可能有两个版本,一个强调托勒密公主贝勒尼基的命运,另一个没有提到她,这两个版本在最早的希伯来文本中已经存在。最近关于第三次叙利亚战争的历史重建的建议与这些文本点一起被考虑,以描绘在但以理书10-12的写作和重写中所进行的密切关注和活动。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Treatment of Unflagged New Testament Code Switching in English Bible Translations Translating 1 Corinthians 12.31a as a Rhetorical Question Book Review: A History of German Jewish Bible Translation by Abigail Gillman Gender Roles and Translation in the Book of Proverbs Demonization of Local Terminology in Bible Translation: The Case of Nat in the Kachin Bible
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1