The Quotative in Bashkir

Teija Greed
{"title":"The Quotative in Bashkir","authors":"Teija Greed","doi":"10.23993/STORE.69685","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Evidentiality is a widely researched category in contemporary linguistics, both from the viewpoint of grammatical expression and also that of semantics/pragmatics. Amongst markers expressing information source is the illocutionary evidential quotative, which codes a speech report with an explicit reference to the quoted source. This article investigates the quotative particle tip in Bashkir, a Kipchak-Bulgar Turkic language spoken in the Russian Federation. In its default quotative meaning, tip signals direct speech and functions as a syntactic complementiser. This function was found to have extended from spoken utterances to coding thoughts and experiences in the context of semi-direct speech. A separate function of tip is its use as an adverbialiser signalling a logical relation and conveying the meaning of intention/purpose. \nDifferent categories were found to interact in the functions of tip. In the context of semi-direct speech, the meaning tip conveys is linked with the semantic dimension of subjectivity, which pertains to the cognitive processing and expressing of information by the speaker/experiencer. The interplay of the marker tip was investigated in conjunction with ten complement-taking verbs, whose degree and strength of subjectivity were found to range from neutral to strong. When combined with küreü ‘see’, tip introduces visual ambiguity and epistemic uncertainty, for example, in dream scenes. With the verbs beleü ‘know’ and išeteü ‘hear’, tip conveys a multisubjective meaning: in addition to signalling what the experiential subject has heard or found out, the marker also codes the involvement of some other subject, the original source, thus giving voice to multiple speakers and merging them.","PeriodicalId":178307,"journal":{"name":"Studia Orientalia Electronica","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Orientalia Electronica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23993/STORE.69685","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Evidentiality is a widely researched category in contemporary linguistics, both from the viewpoint of grammatical expression and also that of semantics/pragmatics. Amongst markers expressing information source is the illocutionary evidential quotative, which codes a speech report with an explicit reference to the quoted source. This article investigates the quotative particle tip in Bashkir, a Kipchak-Bulgar Turkic language spoken in the Russian Federation. In its default quotative meaning, tip signals direct speech and functions as a syntactic complementiser. This function was found to have extended from spoken utterances to coding thoughts and experiences in the context of semi-direct speech. A separate function of tip is its use as an adverbialiser signalling a logical relation and conveying the meaning of intention/purpose. Different categories were found to interact in the functions of tip. In the context of semi-direct speech, the meaning tip conveys is linked with the semantic dimension of subjectivity, which pertains to the cognitive processing and expressing of information by the speaker/experiencer. The interplay of the marker tip was investigated in conjunction with ten complement-taking verbs, whose degree and strength of subjectivity were found to range from neutral to strong. When combined with küreü ‘see’, tip introduces visual ambiguity and epistemic uncertainty, for example, in dream scenes. With the verbs beleü ‘know’ and išeteü ‘hear’, tip conveys a multisubjective meaning: in addition to signalling what the experiential subject has heard or found out, the marker also codes the involvement of some other subject, the original source, thus giving voice to multiple speakers and merging them.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
巴什基尔引语
证据性是当代语言学中一个被广泛研究的范畴,无论是从语法表达的角度还是从语义/语用学的角度。在表示信息源的标记中,言外证据引语是一种标记,它用对引用来源的明确参考来编码言语报告。本文研究了俄罗斯联邦使用的一种Kipchak-Bulgar突厥语巴什基尔语的引语微粒尖端。在默认的引语意义上,tip表示直接言语,并起到句法补语的作用。研究发现,这种功能已经从口头话语扩展到半直接言语环境下的思想和经验编码。提示语的另一个功能是充当副词,表明逻辑关系并传达意图/目的的含义。不同的种类在尖端的功能中发现了相互作用。在半直接言语语境中,语尖所传达的意义与主体性的语义维度有关,主体性涉及说话者/体验者对信息的认知加工和表达。标记笔尖的相互作用与十个补语动词一起进行了调查,其主体性的程度和强度从中性到强不等。当与küreü ' see '结合使用时,tip会带来视觉上的模糊性和认知上的不确定性,例如在梦境中。通过动词beleü“知道”和išeteü“听到”,tip传达了一种多主体的含义:除了表明经验主体听到或发现的内容外,标记还编码了其他主体的参与,即原始来源,从而使多个说话者发声并将它们合并在一起。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Fish Symbolism in Indus Valley Epigraphy and Protohistoric Accounts Kālaviphalāny astrāṇi te santu: Story-time in Karṇa’s defeat as depicted in the Mahābhārata Sources at the end of the cuneiform era Construction of Identities and Late Mesopotamian Archives as Found in the Fragments of the ‘Graeco-Babyloniaca’ Constructing Identities: Greek names as a marker of Hellenizing identity
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1